
"Таджики" перепутали стихи великих поэтов


А так видят таджики:
А все дело в том, что ко Дню победы муниципальные службы на Рождественском бульваре установили "книги" со стихами о войне. Каждая книга - три листа (обложка и лист). Идея, вроде бы, неплохая, но что из этого получилось у нас?
Знаменитый поэт-фронтовик Павел Шубин, кавалер боевых орденов, пишет стихи в женском роде и говорит, что у него есть "любимый". А все из-за того, что монтажники перепутали стихи и авторов. Павлу Шубину достались стихи из поэмы «Зинка» из книги Юлии Друниной. Стихи Шубина пропали, но потом они найдутся, если пройти по бульвару.

Борис Пастернак получил в свою книжку листок с стихами «Пейзаж» («Полей предвечерняя небыль...») и «Затишье» поэта Иосифа Уткина, ну и фотку Уткина в придачу.

Юлия Друнина обзавелась стихами Павла Шубина — вторую половинку стиха «В эту полночь» и начало поэмы «Маленькие ручки»:

Иосиф Уткин к своим двум стихам «Ты пишешь письмо мне» и «Сестра» получил в приставном листе стихи Ахматовой — «Победа» и «Победителям»:

Анна Ахматова получила поэму Пастернака «Разведчики» и стих «В низовьях»:

Если вы думаете, что виноваты только монтажники, то посмотрите на косяки верстальщика, ну и, наверное, чиновников, которые это утверждали:




Прокатимся и по простым прохожим. Ниже демонстрация безудержной силы интернета - если ты прочитал что-то, то обязательно нужно "лайкнуть" или "откомментить".



Фото от Лео
Дорогие муниципалы, если вы читаете этот пост, то у вас еще полно времени до 9 мая, чтобы все исправить.
Поддержите репостом, чтобы они успели.
|
</> |
