Строчка кончилась

Артур: Туфан!
Я: Что за «туфан»?
Артур: Ну как? Туфан.
Иранцы: Да! По-персидски тоже «туфан»!
Я: Первый раз вижу, чтобы бразилец и иранцы так спелись. И упорствовали в одном и том же. И на фарси «туфан»??
Иранцы: Да, да, да! И на фарси.
Я: Да что же это такое?
Артур: Очень сильный ветер!
Я: Тайфун! Вроде бы у нас больше похоже на китайский оригинал…台风 táifēng… Хотя…
Я: Фархан, а вы-то из какого города? Вы говорили при знакомстве, но у меня что-то вылетело…
Фархан: А я родом из очень ма-аленького города, очень-очень маленького…
Тут у меня начинает что-то брезжить в памяти, и я говорю:
- Дурд!
Фархан, выпучив глаза:
- А, да!! КАК?? Как вы это?.. (Начинает дико ржать). Дело в том, что я сам забыл сейчас, как называется мой город, – и вдруг вы мне говорите!..
Фархан: Значит, я пишу – «оползень»… «Шторм» можно написать?
Я: Шторм только на море. Но написать-то можно. Но надо понимать, что это только на море, а не как в английском.
Фархан: Можно я напишу «мулла»?
Я: В смысле «мулла»? При чём здесь «мулла»?
Фархан: Мулла – это человек.
Я: Да я знаю, что значит мулла.
Артур: Откуда? Вы учите фарси?
Я: Нет, в русском есть это слово. Так и что, я не поняла? Каким образом это катастрофа?
Фархан: Самым прямым! (Тем временем находит в Интернете изображение благообразного седого муллы и предъявляет его мне возмущённо). ) Я хочу сказать, что муллы – это катастрофа для людей! Это просто ужасная катастрофа!
Я: То есть просто жить невозможно?
Фархан: Да! Жить просто невозможно!!
Я: Итак, кто в каких побывал авариях и катастрофах?
Артур Чавес: Я видел пожар, наводнение и оползень.
Я: И всё это в Канаан-дос-Карраджас у вас было?
Артур: Нет, это всё было… Это я видел в фавелах. Там постоянно такое происходит. (Находит в Интернете картинку: трущобного вида домики лепятся к склону горы). Вот. Это районы, где люди живут очень бедно.
Я: А как по-русски «фавелы»?
Артур: По-моему, тоже фавелы. Есть такой фильм, «Город Бога», он получил премию. Вот там…
Я: Показана Бразилия?
Артур: Показана плохая часть Бразилии.
Тахере: Я попадала в аварию на машине. Мне было 17 лет. У меня была рана вот тут, на голове. Только у меня, все другие ничего. Со мной ехала моя тётя, её муж, ещё сестра мужа, брат… Все ничего. И мы долго ждали «скорую помощь». Анестезии не было. Поэтому зашивали так. И рана была очень грязная, там волосы были в ране… Зашили просто ужасно. Потом мой отец звонил…
Я: Слушайте, это какая-то жуткая история! Как же вы?
Тахере: Да, ужасно это всё и было. И потом врачи распарывали и снова зашивали.
Я: Второй раз? И тоже без анестезии?
Тахере: Да, конечно, без анестезии.
Я: Да где же это было – в деревне?
Тахере: Да-а-а! В деревне.
Я: Боже, какая жуть. Марал, а вы что скажете?
Марал: А я видела наводнение. И обрушение моста. Мы ехали на машине и из машины не вышли. А все, кто вышли, тех всех вода унесла. Двести человек погибло.
Я: А там работали спасатели какие-нибудь, врачи, полиция?
Марал: Не-ет! Какие врачи! (Судя по выражению лица, она явно хочет сказать: «Вы что, шутите, что ли?»). Там потом, когда всё закончилось, проехали просто, собрали трупы, мёртвых увезли только – и всё.
Я: Ничего себе история! Мустафа, а вы что скажете?
Мустафа: Я попадал в песчаную бурю в Багдаде.
Я: Ух ты! А она по-арабски называется случайно не «самум»?
Мустафа: Нет. Рамли аасифа. Я был на улице. Вокруг сразу стало темно. Я позвонил отцу, и он приехал сразу на машине, меня забрал. Тогда некоторые люди, конечно, погибли. Потому что почва забивает рот и нос, невозможно дышать. Но в Багдаде это довольно обычное дело – песчаные бури. Потому что вокруг Багдада мало лесов.
Тахере (обвинительным тоном): Я ещё хочу сказать, что из Ирака эти их песчаные бури всегда приходят к нам в Иран! Да, всегда!
Мустафа: Но это не очень сильные бури…
Тахере: Почему-то когда они к нам в Иран от вас приходят, они довольно сильные!
Я: А вот и мой второй курс! Яра Адель! Абдельрахман! Какие люди! Что же вы так поздно ко мне пришли? Где наша Махшид? Что вообще в жизни происходит? А вы Муртада?
Яра: Нет, это Мохамед.
Я: В смысле – Мохамед? У нас вот Муртада, я знаю, есть. Аль Халиди. Я его знать не знаю, но он должен быть в вашей группе. Так что уж вы найдите, пожалуйста, сами Муртаду и приведите в следующий раз, хорошо? А Мохамед что?
Мохамед: Я тоже хочу быть в вашей группе. Можно?
Я: Можно-то можно, но пойдёмте тогда смотреть списки. Откуда вы ко мне переходите.
(Идём все вместе и смотрим списки на стене).
Я: Яра, вот вы как человек разумный, смотрите: ваша группа. Вы, Махшид, которая непонятно где, Абдельрахман, Аль Халиди Муртада Раад Хаммуди, и вот сейчас ещё Таха Мохамеда мы запишем Алаэддина Рошди, как там его, дальше-то что у него?.. А, вот – Хосни! То есть вас что, пять человек набирается? А не слишком ли это?
В этот момент Яра (разумный человек) всматривается в список и спрашивает:
- А вот Мохамед Амин Сайед – это кто такой?
Я: Как «кто»? Это с предыдущей строчки надо читать, это продолжение: Абдельвахаб Абдельрахман Мохамед Амин Сайед. Это ваш друг лучший! С которым вы вместе ходите всегда! Вот же он! Вы что, не знали, как его зовут?
- И это ещё не всё, – скромно говорит Буди (Абдельрахман). – Ещё три имени есть.
- Да вы что, серьёзно?
- Да-а-а, – с улыбкой кивает Буди.
- А что же они полностью не написали, в учебной части? А какие? Мне, например, интересно.
- Ещё Муса Ахмед Амма. А не было места в таблице. Там у них это... строчка кончилась.
|
</> |