Странный перевод в книге "Цветы для Элджернона"

топ 100 блогов liveonenglish — 08.07.2024
Странный перевод в книге Цветы для Элджернона

В который раз убеждаюсь, что некоторые книги нужно читать в оригинале, так как даже профессиональные переводчики художественной литературы могут допускать ошибки, которые способны ввести читателя в заблуждение.

Так вот, сейчас на моей книжной полке потрясающая книга Дэниела Киза "Цветы для Элджернона".

Я всегда стараюсь подмечать интересные факты, которые встречаются мне в жизни, если они касаются иностранных языков. Так уж я устроен. В одной из глав книги я обратил внимание на следующую фразу:

победил Элджернона. Потом я побил его ещё 8 раз".

По контексту мне было понятно, что слово "побил" из второго предложения всё-таки означало, что герой именно победил, а не побил кого-то. Но на всякий случай я перечитал последние предложения ещё несколько раз. После этого я подумал, скорее всего, это банальная опечатка или переводчик просто неправильно перевёл глагол. Я даже предположил какой именно глагол был в оригинальной версии книги.

Я открыл оригинальную версию, которая написана на английском языке и понял, что был прав.

"I beat Algernon. I beat him 8 more times".

Забавно, что в первом предложении встречается всё тот же глагол "to beat" (с англ. "бить, побеждать, обыгрывать"), что и во втором. Но в первом предложении переводчик перевёл его "победил", а во втором "побил" без всякой на то причины.

Ещё больше интересного в моем Telegram-канале ;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
- Але! - Але? Аленка, это ты? Твой телефон сегодня вспомнил - Среди вселенской пустоты - Цунами радостные волны. - Ты не одна? - Одна. - Я знал:  Так и должно было случиться, Когда на память целовал От слез соленые ресницы. Ты снишься мне ...
Господь, не хотя лишить меня молитвы одного преподобного отца в той же обители, за неделю до моего удаления из того святого места, взял его к себе. Это был чудный муж, по имени Мина, второй правитель после настоятеля, пятьдесят девять лет пребывавший в том общежитии и прошедший все ...
На 1-ое января я, наконец-то, приобщилась к другой телевизионной новогодней традиции - на 1-ое января по центральному телевидению Нидерландов ведётся прямая трансляция концерта австрийских композиторов из зала Венской филармонии. Традиционно, открывается концерт частью Иоганна ...
Ну все, девочки, чую, близко мое время! 38+4 Вот и посты в перинатал стала писать в разы чаще, чем раньше - это я, видимо, пытаюсь так скрыться от неизбежного. А оно надвигается, никуда от него не денешься, потому как второй девиз нашего сообщества: ...
В российском журналистском сообществе сформировалась узкая группировка людей, присвоившая себе право выступать от имени всего журналистского сообщества, раздавать ярлыки, выступать не как журналист, а как некая профессиональная совесть. ...