Старые новые слова

Новые слова из блокнота давно перестали быть новыми, и, пролистав исписанные странички, испытала приступ доброй ностальгии.
Почти такой же, что испытываю, просматривая каждый раз учебник итальянской грамматики - помню, как вызывали благоговейный страх неизвестные громоздкие конструкции, сослагательное и условное наклонения, все эти avessi, potessi... или какое нибудь предпрошедшее время. Теперь жонглирую ими, как хочется - очень приятное чувство.

Но с грамматикой все же проще - она является как бы скелетом языка: собрана и водворена на место последняя косточка, дело сделано. Зато на скелет надо потом нарастить плоть, а плоть одеть и обуть - то бишь собрать словарный запас, да не простой, а достойный человека, любящего поговорить на миллион разных тем - и тут уже фактически открывается дверь в бесконечность.
Справедливости ради надо заметить, что итальянская лексика все же не так бесконечна, как английская. Слов в итальянском гораздо меньше: часто закрываешь прочитанную книгу, так и ни разу не обратившись к словарю. А если и обогащаешь свой запас, то словами типа "скотокрадство" - не самое распространенное слово, но в хозяйстве все пригодится.
В разговоре мне всегда важно смочь сказать именно то, что хочу, и теми словами, которые желаю употребить, не цепляясь за общеупотребительные синонимы.
Вообще, думаю, что, наверное, моим хобби всегда было именно коллекционирование слов, оттого-то никогда не увлекало собирание ничего другого.
|
</> |