Спасибі діду за "Енеїду"

топ 100 блогов petro_gulak02.02.2023 Якось ми (я з френдстрічкою) рахували, в кого з наших класиків є ПЗТ – тобто все художні тексти, листи, ранні редакції та варіанти. Вийшло ніби шестеро: Сковорода, Котляревський, Шевченко, Леся Українка, Свідзінський, Антонич.

Так от, Котляревський. Записую для пам’яті. Повних зібрань було два: 1952–1953 (Білецький, Шамрай, Приходько) й 1969 (Шабліовський, Деркач). Основні відмінності:

Лише у виданні 1952 р. була дубіальна ода на честь Алєксандра I «Малороссийских губерний общий хор» (Нахлік зараховує її до творів Котляревського беззастережно; з того часу, здається, й не передруковувалася, проте легко гуглиться).

У вид. 1969 р. на три листи більше.

У вид. 1952 наведено різночитання й найголовніших неавторських списків «Енеїди» (в тому числі єдиного, що передує виданню 1798 р.). У вид. 1969 – лише варіанти з авторських рукописів і прижиттєвих видань, що, певна річ, неправильно.

У вид. 1952 р. чомусь надрукували цікавий «Народний варіант першої частини “Енеїди”» записаний аж у 1940 р., проте він містить ознаки знайомства із ранньою редакцією поеми, з перших її видань. Гадаю, це корисний матеріал для фольклористів, але в ПЗТ йому не місце.

Коментарі традиційно убогі. Словничок до «Енеїди» традиційно розпорошений по примітках.

Перед нами все ще (за)багато роботи.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Продолжаю вести экскурсии в нашем Музее поисковых отрядов. 4-го был поставлен "личный рекорд" - три экскурсии за 4 часа. У нас не скучно, поэтому аудитория воспринимает все с интересом. И все же.... ..Разве передать им те эмоции, которые испытал я, когда жарким летом 2013-го мы с ...
Настоящий онлайн покер Изначально онлайн покер возник в виртуальном пространстве вместе с созданием и запуска самого первого онлайн казино. Имело место данное событие в США в 1994 году. Первое игорное заведение, которое предложило ...
Все еще не можем выбрать песню для первого танца на свадьбе. Я хочу или Николая Баскова "Свадебный вальс", или Александра Серова "Я люблю тебя до слез". Можно Игоря Николаева "Благославляю этот вечер", или Белый Орел "Как упоительны в России вечера". А Сергей заявил, что вальс он танцева ...
только мне кажется, что это блядство? если что, вот ссылка на статью для неивритоговорящих: цева адом - "красный цвет" - на иврите означает воздушную тревогу в статье "цева адом у вас дома" обсуждают способы приготовления стейков "цева адом" ...
...