Советская наука: Лет ми спик фром май харт

"Ну что же", -- скажет нетерпеливый читатель, -- "Очень хорошо: советское правительство переводило иностранную научную литературу для советских учёных." Да хорошо ли?
Очевидно, советское правительство считало необходимым предоставить эти переводы советским учёным, но это как раз является свидетельством крайне нездорового положения советской науки.
Если советским учёным был нужен перевод на русский язык научных книг, сделанных для них через 4 года после выхода этих книг на английском, это означает, что либо советские учёные не имели доступа к англоязычным оригиналам, либо они не были способны читать англоязычные оригиналы из-за незнания английского языка; скорее же всего, верно было и то, и другое.
Доходившая до паранойи советская самоизоляция не впускала в страну не только буржуазную пропаганду и порнографию, но и научную литературу. Точнее, научную литературу дозированно впускала, но после тщательной цензуры и перевода на русский, который тоже, наверняка, проходил цензуру, что и занимало упомянутые 4 года и гарантировало вечное отставание советской науки от науки мировой.
Советский режим подслащивал пилюлю рассуждениями об особом пути советской науки на русском языке -- мол, наука бывает разная: которая советская, а которая буржуазная, -- осуществляя публикацию научных журналов на русском языке, по большей части, для внутреннего пользования, но это только гарантировало очень провинциальный, а, значит, бесполезный характер советской науки.
Мы можем не любить потенциального противника, но мир выбрал его язык -- один из самых простых в мире! -- как средство интернационального общения, и он оказался очень подходящим для этого. Быть с миром и не говорить на мировом языке значило обречь себя на жалкое прозябание, что мы и наблюдали в советской истории.
Антисоветская же история вообще ликвидировала науку за ненадобностью: наука предоставляла смехотворные по современных меркам каналы для распила бабла, поэтому науку закрыли, а учёных отпустили в свободное плавание; они, конечно, и уплыли за горизонт.
|
</> |