道СЛОВО ДРАКОНА张三丰(三丰派ДРЕВНИХ隐仙派ВЕЛИКАНОВ八極拳)長拳

UBS was kicked off a $1 billion bond deal because China is
angry about a joke a senior economist made about
pigs.
UBS has been excluded for a billion-dollar bond sale by a
Chinese company, the latest fallout from an emotive dispute between
the bank and Chinese government over whether a remark by a senior
UBS economist was racist.
He said: "Chinese consumer prices rose. This was
mainly due to sick pigs. Does this matter? It matters
if you are a Chinese pig. It matters if you
like eating pork in China. It does not really matter to the
rest of the world."
Он сказал: "китайские потребительские цены выросли. В основном
это было связано с больными свиньями. Имеет ли это значение?
Это имеет значение, если вы китайская свинья. Это
имеет значение, если вам нравится есть свинину в Китае. Это не
имеет большого значения для остального мира."
Коли вкратце, то Донован позволил себе в отношении Китая непростительные сравнения. В Пекине заседают далеко не мелкие барыжки, разницу между государственным интересом и медяшками отличают отчетливо. Г-н Си, правительство Китая, как ни крути являются китайцами, и такие несуразные намеки в отношении китайского народа, и следовательно самих себя, КНР, считают недопустимыми. В Пекине далеко не те люди, которые будут утираться, ответ на столь возмутительное оскорбление не заставил себя ждать.
China Railway Construction Corporation said it decided not to
include UBS in a bond deal, according to Reuters, although it did
not give a reason for the snub. The Financial Times earlier
reported that it was as a result of Donovan's comments. UBS
had previously won a mandate on the sale, which is believed to be
worth between $500 million and $1 billion, the FT reported.
Китайская железнодорожная строительная корпорация заявила, что
решила не включать UBS в сделку по облигациям , по данным Reuters,
хотя это не дало оснований для оскорбления. Ранее Financial Times
сообщила, что это было в результате комментариев Донована.
И хрен бы с ним с целым лярдом, с отказом в допуске к эмитентам,
хотя компания то явно не маленькая, вторая
по величине, но следом грохнуло намного солиднее.К
всему прочему, Пекин, конкретно одна из крупнейших брокерских
площадок(брокерская фирмой и инвестиционный банк,
базирующийся в Гонконге) с капитализацией больше триллиона (220
офисов и имущество клиентов почти 1 триллион).
И входящая в крупнейший конгломерат компаний старейшей
Chow Tai Fook
group(драгоценности, имущественное развитие, отели,
универмаги, транспорт, энергетика, телекоммуникации,порты, казино и
других предприятия) и New World Development
group, тоже решительно возмутилась, полностью
приостановив работу с швейцарской группой.
BEIJING/HONG KONG: UBS has lost a lead role
on a U.S. dollar bond deal for state-backed
China Railway Construction Corp, just days after a Chinese outcry
over a senior UBS economist's use of "pig" in connection with
Chinese food price inflation. While UBS apologized for the
remark on Thursday and put the analyst on leave on Friday, the
furor led Haitong International
Securities, a leading Chinese brokerage, to suspend all
business with the Swiss group as some Chinese bankers and analysts
criticized the bank for a lack of cultural awareness.
Пекин / Гонконг: UBS потерял сделку China Railway
Construction Corp, всего через несколько дней после китайского
протеста по поводу использования "свиньи" старшим экономистом UBS в
связи с инфляцией цен на продовольствие в Китае. В то время как UBS
извинился за замечание в четверг и отправил аналитика в
отпуск в пятницу, инциндент привел к тому, что Haitong
International Securities, ведущий китайский брокер, приостановил
весь бизнес со швейцарской группой, некоторые китайские
банкиры и аналитики критиковали банк за отсутствие культурной
осведомленности.
Население Китая тоже не осталось в стороне, не замедлив
напомнить о себе. Chinese
netizens reject UBS apology after issuing a 'racist' report on
China’s inflation. Chinese netizens were outraged on
Thursday by a UBS report that used distasteful and racist language
to analyze China's inflation and called for putting the Swiss bank
on the Chinese Unreliable Entity List despite an apology for what
it calls its “innocently intended comment.”
Hey, UBS, I think it’s time for you to get out
of China,” a Twitter user surnamed Zhang said, echoed by another
Twitter user laughing at the Swiss investment bank and its analyst
who shot himself in the foot with his pun.
Китайские пользователи Сети были возмущены в
четверг отчетом UBS, который использовал
неприятный и расистский язык для анализа инфляции в Китае и
призвали поместить швейцарский банк
в китайский список ненадежных организаций, несмотря на
извинения...
Эй, UBS, я думаю, что вам пора уходить из Китая", -
сказал пользователь Twitter по имени Чжан, которому вторит другой
пользователь Twitter, смеющийся над швейцарским инвестиционным
банком и его аналитиком, который выстрелил себе в ногу...
После такого ответа, на Уолл-Стритт резко призадумались, чего
можно, а чего нельзя говорить в отношении Китая.
The fierce outcry has taken many other western banks by
surprise. In at least two Wall Street institutions
bankers said their colleagues were discussing which words they
should avoid following the UBS pig furor. UBS analysts have also
been asked informally by managers to be very careful about the use
of words when referring to China or Chinese entities, sources with
knowledge said.
“One of our economists came to me and asked me
if we should prepare a list of words that we should always avoid
mentioning in China-related reports. I thought he was joking, but
he was serious," said one senior banker.
Яростный протест застал врасплох многие другие
западные банки. По крайней мере, в двух учреждениях
Уолл-Стрит банкиры заявили, что их коллеги обсуждают,
каких слов им следует избегать после свиного инциндента UBS.
Аналитики UBS также неофициально попросили менеджеров быть
очень осторожными в использовании слов при обращении к Китаю
или китайским организациям, сообщили источники со знанием дела.
"Один из наших экономистов пришел ко мне и спросил, не
следует ли нам подготовить список слов, которые мы всегда
должны избегать упоминания в докладах, связанных с Китаем. Я
думал, он шутит, но он был серьезен", - сказал один старший
банкир
Во что выльются, не то, что наезды, но слишком уж наглые и обидные
слова в адрес китайского народа, Китай, Пекин, продемострировал и
каких-либо дополнительных растолковываний, не требует.