Следы на воде -

топ 100 блогов _snark_15.04.2010 Переводчики, а переводчики. А объясните мне, почему в Гарипотере имена переведены так, как переведены? Ну с совой понятно - Headwig с Буклей соотносится вполне. А вот, скажем, Snape? Почему он Снегг?? Я бы поняла какого-нибудь Змеййя или там Коббра, но Снегг? Или Longbottom - он же Долгопопс, а не Долгопупс, правда? Ладно, с Волдемортом понятно - анаграмма, что смогли, то сделали. А остальные?

(Вот она, сила непечатного слова. А началось вполне невинно, с покупки ребенку аудио-книжек).

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сегодняшнее решение правительства, касающееся утверждения списка санкционных товаров из Турции, несмотря на свою малозначительность и неспособность подорвать всерьез наши отношения, все-таки продолжает конфронтацию и конфликт между Россией и Турцией, что вообще-то говоря, с каждым днем ста ...
Заявление Алены Галич направлено в Российское авторское общество. Андрей Мудрец-Макаревич ранее заявлял, что ему нравятся песни Галича и исполнял его песню «Облака» на телевидении. "Мало того, что и вид Макаревича, и его манера исполнения не выдерживали никакой критики. У меня сложило ...
Относительно лёгкие темы, но вполне интересные. Шереметьевский перрон знаю отлично, поэтому по первой теме могу порассуждать себе позволить. Ситуация следующая: сразу девять ...
После окончания Второй мировой в Первом мире началось экономическое чудо – не виданное прежде и, как выяснилось позже, не превзойдённое и сегодня. Экономика США выросла более, чем вдвое с 1948-го по 1973 год, экономики Англии, ФРГ и Италии – в 4 раза, Японии – в 10 раз. В основе ...
Язвительная сериаломанка Наташка elkapalkina негодует по поводу нынешних телевизионых нравов. Намедне рассказала про свежий аДДский проект на MTV "Каникулы в Мексике", а теперь вот выложила отрывочек из того, что кажут по телику в рамках этого ...