Сингапурские мелодии. Остров Кусю
stagsegel — 12.01.2017 Легенда острова Кусю, или откуда острова в Яванском мореСтарый-старый рыбак с острова Пулау-Убин рассказал Боцману эту легенду.
Давным-давно, когда Луна была молодая, жили два друга-рыбака на Пулау Убин, что значит по-индонезийски каменный остров.
Хорошо жили, дружно. Ночью спали в своей хижине на сваях посреди мангровых зарослей; на рассвете снаряжали утлую джонку под красным парусом и выходили в море за рыбой-иканом, на закате возвращались домой, продавали улов на ночном рынке, ели на ужин незамысловатый свой рыбацкий маканан и долго потом сидели на берегу, отдыхая от жаркого тропического солнца; смотрели на Луну да рассказывали друг другу легенды и сказки.
Не ведали они, что и сами вскорости попадут в легенду, но пути Будды неисповедимы...
Был один – китаец Лю, а другого звали Айам-баик по-малайски, то есть красивый цыпленок.
. . . . .
Айам знал много сказок.
– Знаешь ли ты, – спросил он однажды друга Лю, – Как появился наш остров Пулау-Убин?
– С неба упал? – Лю посмотрел на звезды.
– Нет, однако не с неба. Когда с неба падают камни, море кипит. А наше море совсем холодное.
Лю опустил ладонь в воду – она была совсем холодная.
Так ему показалось, ведь он никогда не видел северого моря.
– Я расскажу тебе, как появился наш остров Пулау Убин, – сказал Айам.
– Однажды Баби-поросенок и Гайджа-слон поплыли с Пулау Уджонг в Джохор.
– Зачем?
– За спелым дурьяном. Все знают, что в Джохоре самый вкусный дурьян.
– В Джохоре самый вкусный дурьян, – подтвердил Лю.
– Долго плыли. Совсем устали. Как быть? "Помоги мне!" – попросил маленький Баби. "Сам плыви! " – ответил большой Гайджа.
Рассердился Баби и укусил Гайджу за ухо.
Рассердился Гайджа и стукнул Баби хоботом.
Рассердился Будда и превратил глупых зверей в каменный остров.
– Видишь, тот край низкий, потому что Баби был маленький; а здесь берег высокий, потому что Гайджа был большой, – пояснил Айам.
Лю с уважением посмотрел себе под ноги.
– Может быть, мы сидим на хоботе?
– Да, наверно, – ответил Айам, вздохнул и высыпал песок из ладоней.
И на Пулау Уджонг ходили, который не назывался тогда ещё Сингапуром; и на Батам ходили, и на пиратский остров Сегантанг, где перец растет, тоже ходили; до древнего Калимантана добирались, до самого Брунея. Смелые были моряки, всегда были вместе.
Но прошли годы и унесли с собой молодые силы. Рыбачили теперь Лю и Айам недалеко от дома, у берегов Батама; ловили там мелкий уданг-креветку на отмелях.
Вышли они как-то поутру в море, да не задалась в тот день рыбалка. Унесло друзей далеко наполдень, к Пулау Анаксамбу и даже дальше.
А потом нашел шквал и порвал крашенные сандалом циновки паруса, разметал уданг и перевернул джонку.
Утонула джонка. Лишь обрывки циновок плавали вокруг Лю и Айама да огромные морские черепахи Кура-Кура, привлеченные красным цветом, высовывали головы из воды.
Что делать? Поплыли Лю и Айам к берегу. А берег далеко, до Пулау Уджонг – тысяча чжан, не меньше.
Плывут Лю и Айам. Устали, из последних сил плывут. Держат друг друга.
Совсем ослаб Лю – держит его Айам, из последних сил рукой загребает, пузыри пускает, но держит друга.
Совсем из сил выбился Айам; вода соленая, горькая глаза заливает.. Очнулся Айам – это Лю его держит, гребет, старается.
Долго так плыли. Ближе и ближе Пулау Уджонг, что будет через много-много веков зваться Сингапуром; уже виден берег.
Всмотрелись вдаль Лю и Айам – и опустились у них руки; куда плыть? Ведь это же Блаканг-Мати впереди, остров смерти, остров мертвых духов... Нельзя туда плыть.
Из последних сил держатся на воде Лю и Айам, растерянно смотрят вокруг. Ни джонки на горизонте, ни симпана. Лишь черепахи любопытные вокруг. Им-то что, они посмотрят да уйдут в море, ловить свой икан.
Эх, забрало море молодость, забрало силы, а теперь и жизни забирает...
Две черепахи Кура-Кура близко плывут, внимательно смотрят.
На Лю смотрят, на Айама. Друг на друга посматривают. Жалко им Лю и Айама.
– Помнишь, – говорит один Кура-Кура другому, – на тебя напала акула у берегов Бинтана; – я не помог тебе, я испугался. Она откусила тебе плавник.
– А помнишь, – говорит другой, – ты запутался в сетях возле Явы. Кокосовое волокно перетянуло тебе ногу, и теперь у тебя нет одной ноги. Я тоже не помог тебе, ведь черепахи так боятся сетей..
Вздохнули черепахи, посмотрели друг на друга.
– Лю и Айам не бросают друг друга. Они лучше нас.
– Но мы не можем их спасти. Мы слишком малы.
– Давай попросим Будду забрать наши души и спасти рыбаков, раз они лучше нас. Будда учил справедливости.
И попросили они Будду превратить их в скалы, чтобы спаслись на скалах рыбаки.
Не было на небе туч, но упали на воду тяжелые капли. Это заплакал старый Будда.
– Как могу я забрать ваши души, если вы отдаете их за справедливость? Ваши душе теперь – самое красивое, что есть на земле и в море.
– Как могу отказать я вам, если за справедливость вы отдаете ваши души? Скажут люди – злой Будда, почему не спас он всех?
Того не понимают глупые, что не может Будда изменить ход вещей, он только ищет справедливости.
– Я превратил в скалы глупых Баби и Гайджа, как превращу теперь в холодный камень благородных Кура-Кура?
– Ты поторопился тогда, Будда, – сказал один Кура-Кура. – Не надо было делать Пулау-Убин из глупых Баби и Гайджа.
– Не поправить теперь, там уже живут люди, – печально ответил Буда. – Людям нужна земля. Как превращу теперь в холодный камень благородных Кура-Кура?
Задумался Будда.
– Не будет там холодного камня! Там будет теплая земля, люди привезут её и согреют своими сердцами.
Так сказал Будда.
Вздохнули черепахи Кура-Кура, посмотрели на рыбаков – из последних сил Лю спасал Айама.
Что земля! Черепахи любили бирюзовую воду и вкусный икан, но.. из последних сил Лю спасал Айама.
– Сделай так Будда, – решительно сказал один Кура-Кура.
– Сделай! – Сказал другой.
И стали две скалы в океане, камни как на панцире... Подплыли к ним усталые Лю и Айам, схватились за камни. Долго ждали, и приплыл старый симпан со сториком-рыболовом, забрал Лю и Айама.
Вернулись они на свой Пулау-Убин, рассказали людям про черепах Кура-Кура, про слова Будды и .
Не поверили люди Лю и Айаму, сели все в большую джонку и поехали смотреть на скалы.
И увидели две скалы там, где раньше было пустое море.
– Пусть будет так, что благородные Куру-Куру спасли не талько Лю и Айама, но и много-много людей, – сказали они. – Пусть люди смотрят на черепах и думают...
Насыпали они много-много земли на скалы, и стал красивый остров – остров КуСю, остров черепах.
Позвали они лучших ремесленников, и сделали те каменных черепах.
Вот таких.
И ещё посторили на том острове храм Да Бо Гонг, чтобы исцелял он людей, отводил опасности и успокаивал море.
Вот такой.
А ещё верят люди, что дарит Да Бо Гонг сыновей – таких же честных и хороших, как были Лю и Айам.
Но не любит остров жадных людей. Страшный подарок приготовил он для них – ядовитое дерево Пон-Пон. Нельзя есть его плоды, а они так похожи на спелые Манга! Нельзя трогать дерево, нельзя даже ветку его бросить в костер – ядовитый дым поползет над землей.
И приплыли на остров другие, живые черепахи – много-много черепах. Живут теперь там, чтобы не было скучно тем, каменным.
- - - - -
Вот такую легенду услыхали Боцман и Флинт от старого-старого рыбака на острове Пулау-Убин.
Может не поняли чего? Всё может быть, сложно наречие рыбаков – малазийцев.
Если переврали – не обессудьте, а что присочинили много – не сердитесь.
- - - - -
Выучили же мы языки австралийских аборигенов (помните Скандал в Барангару?), выучим и индонезийский.
Он красивый! Вот смотрите сами:
Икан – рыбa; Баби – свинья; Гайджа – слон; Уданг – креветка, Айам – цыпленок. Маканан – еда. Кера – мартышка, а Вара – варан.
Пулау Уджонг – теперь остров Сингапур, а Пулау – просто остров, любой.
Сегантанг теперь завется Бинтан. Там уже нет пиратов, а перец растет по-прежнему.
Чжан – это сто цуней; тысяча чжан – довольно далеко, однако.
Пулау Блаканг-Мати – остров мертвых, берег смерти, берег загробной жизни. Но это было давно, a ныне он называется Синтоза, теперь это остров развлечений. Там весело, приезжайте в гости.
Симпан – китайская дощатая лодка-плоскодонка.
Пон-Пон – Цербера. Помните трёхголового пса Цербера, что охранял выход из Аида? Геракл победил Цербера и получил свободу.
- - - - -
(c) Боцман и Флинт
Нам же остается только пройти по острову да проверить, не наврали ли Боцман и Флинт?
А если наврали, то много ли? Живет ли там черепаха-Куру, обезьяна-Кера и огромная ящерица Вара?
Растет ли там ядовитое дерево Пон-Пон?
Пойдем! Всё сами увидим...
Поехали. Сигапур всё дальше и дальше.
Такое у нас море - корабли во весь горизонт. То ли дело было в Сиднее - тишина, покой, ширь океана...
Здесь море работает.
Уходим дальше, кораблей всё меньше и меньше.
А вот и Индонезия на горизонте. В синем тумане, но ясно видны горы Батама.
Сегодня мы туда не пойдем, но когда-нибудь...
Правда, Штурман?
Вот и наш остров. Маленький, совсем маленький. Слева виден вход в лагуну.
Лагуна.
Приехали!
Не остров - канфетка. В пору кино снимать про красивую жизнь в южных морях..
Однако фотография не передает всей прелести местного воздуха.. И правильно делает.
В тот день RealFееl, т.е. реальное ощущение температуры, было +46 при темературе воздуха +36. А это куда хуже, чем просто +46.
Иногда даже удивительно, почему пар не стоит над всем этим великолепием; впрочем, иногда стоит.
Выходим. Да он никак весь кирпичом замощен? Не весь, но почти.. Да, люди здесь потрудились.
Лю и Айам были бы довольны.
Что ж, погуляем.
Справа виден храм Да Бо Гонг.
Одинокий кокос притаился под листом. Завтра съедят...
Храм расположен на воде, в залива-лагуне.
Мосты-дорожки перекрывают лагуну. Перистые пальмы по берегам.
Однако долго на мосту, под солнцем, не погуляешь. Солнце пригибает голову, печет голые руки. Глаза слепит белый-белый камень.
Быстрее в тень.. Центральная башня.
Основное здание храма тоже на воде, на сваях. Традиционные выгнутые крыши.
Знаете, почему концы крыши выгнуты вверх? Кода-нибудь расскажу.
А что в центральной башне? Заглянем.
Там колодец, в колодце красный лотос, а в лотосе - колокол желаний.
Прямо-таки сталкером себя почувствовал.
Сейчас стукну в колокол и пожелаю счастья всем, даром, и пусть никто не уйдет обиженным.
Страшно подумать, что началось бы на земле.
Не стал я звонить. Сами звоните, если кому надо.
А черепах мы уже видели. Нос потереть ради долгих лет жизни.
А где живые? Да вот же они!
На суше и на море.
А это кто выглядывает из-за дерева?
Аблизьян... Сбылась мечта идиота - впервые встретил дикого обезьянта. Матышка.
А вот и ещё одна...
- Да вас здесь много, ребята. Как жизнь? Тепло?
Обезьяны очень активно прячутся в тень, надо сказать.
И то сказать, был бы я в ихней шкуре, буквально ежели, - не вылазил бы из моря.
"И съели бы тебя там враз" - сказал мне вот этот обезьянт.
Он прав. Кого там только нет, в море этом. И змеи морские, и соленоводные крокодилы, и скаты электрические..
И люди купаются, ибо не так страшен черт, как его малютки - так теперь говорят?
Вот тут купаются. Не парятся, как говорит современная молодежь из компании Эллочки-Людоедочки.
Нет конечно, не подумайте, что весь остров - сплошная клумба.
Вот и джунгли. Весьма неплохие, как поведал мне тот, с длинным хвостом.
Какая прелесть! Поспевают...
Не трогайте, это и есть Пон-Пон! Не прикасайтесь к стволу, не трогайте листья, не собирайте цветы (они лежат на траве - красивые цветы).
Дерево, даже дым которого может отравить..
Вот они, красавцы. Как в ботаническом альбоме - и плод, и цветок. Почему одновременно? Экватор... И цветет и спеет.
Плод весьма похож и на манго, и на гранат, не правда ли? Цветок скромен, но ароматен - говорят. Нет-нет, боцман не нюхал...
... Однако пора и честь знать. Это за нами.
Знаете, какого блага цивилизации не хватает на острове? Очень не хватает. Нету ни одного на весь остров!
Кондиционера, вот.
А на кораблике он есть, и очень можный. И он уже очень нужен...
Прощай, остров добрых черепах и злых деревьев, веселых обезьян и сладких кокосов, теплой воды и удушливого воздуха.
Мы ещё встретимся!
(c) Боцман и Флинт
|
</> |