Символический подтекст фильма "Амели"
antimantikora — 05.08.2024Решил пересмотреть фильм «Амели», аналитическим взглядом. Сразу понял, что это шедевр киноискусства всех времён. И в нём скрыт какой-то очень сложный подтекст, многомерный. Захотелось его разгадать. Пока что секрет не ясен. Надо почитать материалы.
НАГРАДЫ
«Амели» (фр. Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, с фр. — «Невероятная судьба Амели Пулен») — французская романтическая комедия 2001 года режиссёра Жан-Пьера Жёне. В российском прокате называлась по имени главной героини — «Амели» (в некоторых переводах также — «Амели с Монмартра»).
В период с 2001 по 2010 год Амели была номинирована 133 раза в различных категориях и выиграла 59 наград.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Fabuleux_Destin_d%27Amélie_Poulain
Фильм занял второе место в списке «100 лучших фильмов мирового кинематографа не на английском языке», составленном в 2010 году журналом Empire[4].
Награда Оскар (2002):
лучший фильм на иностранном языке (номинация);
лучшая операторская работа — Брюно Дельбоннель (номинация);
лучший оригинальный сценарий — Жан-Пьер Жёне, Гийом Лоран (номинация);
лучший звук — Венсан Арнарди и др. (номинация);
лучшая работа художника / декоратора — Алин Бонетто, Мари-Лор Валла (номинация);
Другие награды: BAFTA (2002);
Две премии Британской киноакадемии;
Четыре премии «Сезар».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Амели
Как вижу, не только я счёл, что этот фильм – шедевр.
КУЛЬТОВЫЙ ФИЛЬМ
Фильм «девчачий», но культовый. Главная героиня фильма, Амели Пулен, во Франции и во многих других странах (например, в Японии) стала объектом поклонения — как и всё, что с ней связано. Родители стали называть именем Амели своих новорождённых девочек. В Париже стали выпекать новые булочки, названные в честь Амели. Кафе «Две мельницы», реально существующее на Монмартре по адресу улица Лепик, 15, стало после выхода фильма пользоваться огромной популярностью. Сильный рост цен на квартиры на Монмартре после 2001 года также в значительной степени связывают с популярностью фильма «Амели»[5]. https://ru.wikipedia.org/wiki/Амели
РАЗГАДКА
Разгадку подтекста даёт самая первая строка материалов – оригинальное название: «Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain». Русские его сократили до «Амели». Оно слишком длинное для афиши, неудачное для маркетинга и рекламы. Но режиссёр настоял, значит, там ключ. Надо искать Фабльо, надо искать Жеребёнка. Все слова надо проработать.
ОФИЦИАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
У фильма есть внешний план, он получил объяснение. Есть добротная легенда, чем вдохновлялись создатели фильма, как делали образы. Это неинтересно. Это басни для массовой публики.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Амели#История_создания
В этом фильме множество аллюзий на произведения киноискусства и других искусств. Фильм основан на коллекции анекдотов и зарисовок из жизни, которые собирал Жёне. Но нам важно найти общий подтекст, концептуальный и символический.
НЕПРАВДОПОДОБНОСТЬ СКАЗКИ
Фабула крайне неправдоподобна. Диагноз «порок сердца» ставит не отец, а районный врач-педиатр. Медик, даже военный, может отличить порок сердца от невротической тахикардии – и по звуку, и по другим симптомам. Девочка в маленьком селении не может прожить до 20 лет, и не общаться ни с кем, уклоняться от посещения школы и поликлиники, это противозаконно. Рыба такого вида в маленьком круглом аквариуме не может быть преданным питомцем. Юная красавица в кафе не может остаться без внимания кавалеров.
В этом фильме много признаков сказки. Амели подозрительно чётко удаются все комбинации, необычайно сложные, ей везёт, все сценарии, которые она придумала, сбываются. Такое бывает только в сказке. А значит, это сказочный персонаж, аллегорическая героиня, кодирующая некие культурные ценности. Это вовсе не абсурдная фабула про жизнь, нет, это типичная сказка, это представление комедии дель арте, это фабльо, разыгрываемое в уличном театре. Только всё происходит в современных мизансценах.
ФАБЛЬО ПРО СИНЕМА
Название «Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain» заставляет вспомнить сборники фабльо, начинавшиеся словом «Fabliaux».
Фаблио, фабльо (от лат. fabula «басня; рассказ») — один из жанров французской городской литературы XII — начала XIV в. Это небольшие стихотворные новеллы, целью которых было развлекать и поучать слушателей, поэтому грубоватый юмор соседствует в фаблио с моральным поучением. Насчитывают 140-150 сюжетов, причем из них лишь приблизительно шесть десятков названы «фаблио» самими авторами. Все они написаны в эпоху между 1159 и 1340 годами, преимущественно в северных провинциях. Часть фаблио посвящена описанию остроумных проделок, плутовских уловок. В фаблио присутствует один постоянный элемент, по-видимому, воспринимавшийся как её неотъемлемое свойство: поучение, «мораль».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Фаблио
https://fr.wikipedia.org/wiki/Fabliau
Название «Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain» заставляет вспомнить, что «Poulain» означает жеребёнок, маленькая лошадка. А poulet, poule – означает «курочка, цыпочка».
Жан-Пьер Жёне – изысканный режиссёр и сценарист, человек искусства, мэтр кинематографа. Его высшей ценностью является само киноискусство. Допустим, он захотел воздать почести кинематографу, в котором сумел реализоваться. Допустим, режиссёр захотел сделать фабльо, в котором главный герой – девушка Синема, аллегория кинематографа. И это как бы рабочая маленькая лошадка, которая вывозит всех, всю большую команду кинопроизводства. Пока фильм не вышел на экраны, Синема – ещё жеребёнок. Также, внутри сюжета главная героиня – это курочка-несушка, которая кормит всех персонажей – тем, что является центром повествования, притягивает всеобщее внимание. Со временем жеребёнок может стать мощной лошадью. И фильм «Амели» вывез десятки наград и культовых ништяков. А курочка может нести золотые яйца. И фильм «Амели» собрал кассу на порядок больше, чем вложено денег.
ДЕТАЛИЗАЦИЯ ФАБЛЬО
Итак, появилась недурная версия: девушка Амели, это аллегория мира Синема; фильм «Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain» – это фабльо про синема, что всех кормит и вывозит. Конкретизируем, детализируем воплощение этой версии.
Среди известных сюжетов фабльо есть такие, которые коррелируют с сюжетными линиями в «Амели»:
- «Du prestre ki abevete» («The priest who peeked») → сцена с художником подглядывающим за Амели;
- «Le Chevalier qui fit les cons parler» («The Knight who made cunts speak») → сцена в кафе с воплями в туалете.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fabliau
Амели Пулен – это Лэ и Фабльо, два жанра литературы, которые легко исполнять, инсценировать. Лэ – рифмованные истории про рыцарей и прекрасных дам. В чудесном мире романтических снов ле нет места живой индивидуальной характеристике; перед нами встают туманные облики прекрасных дам и бесстрашных рыцарей. Это — всегда один и тот же шаблон куртуазной поэзии: «…стройное тело, длинные руки, стройные кисти рук и стройные длинные и полные пальцы…» («Элидюк»).
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lai_(poésie)
ДЕТАЛИЗАЦИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ
Закадровый голос нарратора даёт странные, излишне детальные справки о персонажах. → Так ведёт себя сценарист, поясняющий всё для режиссёра и продюсера. Это пояснение к сценарию.
«Стеклянный человек» (Raymond Dufayel), художник с часами на экране. → Это художник кино и мультипликации. Он должен постоянно учитывать хронометраж, экранное время. Он делает одну картину в год.
Сюзанна (Suzanne), владелица Кафе 2 Мельницы. → Это художник, вдохновивший ранних кинематографистов, Поль Сезанн. Пытался примирить классику и современность.
Люсьен, однорукий помощник зеленщика (Lucien), глуповатый и медлительный, но добрый и деятельный. → Это хлопушка ассистента режиссёра, которая отсчитывает дубли.
Зеленщик (Collignon), которому Амели сделала всё тускло, мало и невкусно. → Это режиссёр. Он кормит всю ораву, потому что даёт им работу. Но орёт и унижает, и торопит, потому что план горит. Вдобавок, продюсеры, финансисты, прокатчики урезают ему ресурсы, ему становится все более тесно и мрачно. Темнеет в глазах. Вставать приходится в 4 утра. Он сходит с ума.
Писатель, завсегдатай кафе (Hipolito), неудачник. → Это сценарист. Он неудачник, потому что при производстве реального фильма большая часть сочинённого им текста и творческих идей отправляется в корзину. Иполито спонсирует хозяйка кафе. А кинематограф «спонсирует» продажа попкорна в кинотеатрах.
Ревнивец с диктофоном в кафе (Joseph). → Это звукач (звукооператор, звукорежиссёр, звуковой цех). Жозеф может сделать мелодию даже из астматической тётки (Georgette), массируя её в туалете. Всё кафе начинает петь. А звукач озвучивает фильм подручными средствами.
Чудак на мопеде Нино (Nino Quincampoix). Собирает обрывки фотографий. Вклеивает их в альбом. Подрабатывает в сексшопе, лепит наклейки. Пугает девушек на аттракционе. → Это ассистент по кастингу. Там всё это приходится делать.
Загадочный человек в кедах, который стремительно бегает к фотоавтоматам, делает фотографии, затем рвёт и выкидывает их. В конце выясняется, что это просто техник, обслуживающий фотоавтоматы, делает пробный кадр. → Это ассистент по кинопробам. Там надо выкидывать массу отснятой плёнки и фотографий. Всё надо порвать, иначе украдут идею.
Плачущая консьержка с письмами пропавшего мужа. → Это специалист по переписке, по связям с общественностью. Амели утаскивает письма, делает копии, режет, делает коллаж. Так поступают и со сценарием. Старый сценарий, выброшенный при крахе киностудии, можно превратить в шедевр.
Слепой дедушка с граммофоном (Jean Darie). → Это сценарный план. Пока он не экранизирован, и пока не нарисованы эскизы, перед продюсером только слепой текст. Надо допросить сценариста и режиссёра. Они будут петь слащавые песни, как из патефона. Но текст надо исчеркать, потому что деньги проекта. Трость – карандаш.
Продавщица газет в киоске. → Это аллегория дистрибуции и кассовых сборов фильма.
Доминик Бретодо (Dominique Bretodeau) получил свою жестяную коробочку с сокровищами детства. → Это реквизит старых фильмов. И сам фильм, плёнка в жестянке. Через сорок лет Доминик открывает коробочку и желает вернуться к дочери. Это значит, какой-то режиссёр посмотрел старый фильм из жестяной коробки, и решил сделать ремейк. Кстати, сохранять старые целлулоидные ленты очень сложно.
Отец Амели (Raphaël Poulain), любит отдирать старые обои. → Довольно редкая возможность у обывателя, но она очень часто бывает у художника-декоратора.
Мать Амели (Amandine Poulain), погибла при выходе из собора. Её припечатала самоубийца. → Так припечатывают старый, не подошедший вариант сценария – «в корзину».
Кафе «Две Мельницы». → Это первая киностудия в Гран-Кафе. Именно во Франции родился кинематограф, когда 28 декабря 1895 года в салоне «Гран-кафе» на бульваре Капуцинок (Париж)[1] состоялся публичный показ «Синематографа братьев Люмьер». Вероятно, «Две мельницы» — это первый кинозал и первая киностудия. Трещащий киноаппарата с ручкой обтуратора сравнивается с мельницей, с ручной мельницей для кофе. Такое кафе есть в Париже, в реальности, но в фильме оно служит аллегорией зарождения кинематографа, как массового явления. При этом кино и фотография зародились гораздо раньше (как и Амели).
Амели Пулен. → Это локальное кинопроизводство и кинопрокат, рабочая лошадка кинематографа, которая вывозит всю команду. Это целлулоид киноплёнки. Это курятник первых кинозалов с квохчущим пианино. Это всё, что связано с кинематографом. В самом фильме немало намёков, не слишком прямых, но и не слишком косвенных. Так, Амели показалось, что она вызывает катастрофу, нажав на кнопку фотоаппарата. А в экранном искусстве есть такое явление «блокбастер» — фильм, который опустошает целые кварталы, потому что все прилипли к экранам. Когда Амели и Нино встретятся, у них будет любовь. И если кинопроизводство и кастинг удачно объединятся, получится зрительская любовь. От подбора актёров зависит очень многое, но далеко не всё.
Поскольку Амели – героиня центральная, заглавная, это сложный комплексный образ, система аллегорий и аллюзий, кодирующий множество прямых и скрытых смыслов. Но в нашей версии, в основном концептуальном подтексте она кодирует Синема, киноискусство. Это скрытая муза киноискусства, кинопроизводства. По мере философского принятия, эта концепция подтекста комбинируется и усложняется. Её можно развивать и совершенствовать.
|
</> |