Ширли-Мырли на испанском языке

топ 100 блогов staryiy06.09.2024


Самой сложной фразой для перевода оказалась «виновата я перед вами». Потому что испанцы ни перед кем не виноваты.

Другими словами, по-испански можно сказать «виноват в чем-то», но не виноват «перед» кем-то. Поэтому дословно получилось «я виновата во всем».
источник

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Приветствую!И сегодня, снова большой пост. Замок Кока. По-моему, один из самых красивых. Как я уже писал раньше, в Испании замки часто не стоят без дела, а приспособлены под выполнение каких либо полезных функций. Вот, к примеру, в этом замке - ...
Пока смелые и умные крымчане делают свой, пожалуй, самый важный выбор за последние 20 лет, проголосуйте тоже: View Poll: Референдум в Крыму Распространите опрос ...
Сегодня в ДНР праздник, на центральной площади собрался ликующий народ: Со сцены, как обещают, будут развлекать собравшихся на протяжении восьми часов: Портрет вождя на месте убийства Димы Чернявского : Фото отсюда . Подумалось, что через несколько лет в Донецке действите ...
    Обстоятельства сложились так, что я вместе с Лисой и Сьелью переезжаю на другой конец Москвы.     Поедем, конечно, на такси, но есть проблема - дальше ветеринарки мои кошки никогда не ездили. И даже во время 20-минутной поездки до клиники (и обратно) они всегда пла ...
После вычитки текста новая порция опечаток. Сразу "перевожу" предупердят (и в другом месте – предупердяй)  -     предупредят высернуть  -    вычеркнуть босака ( в другом месте сосака)   -   собака накакал   -     наказал Вавай!    -    Давай! ...