Say и Tell: как разобраться в разнице?
lenokromashka — 29.10.2025
На первый взгляд слова say и tell кажутся почти одинаковыми — оба переводятся как «сказать». Но в английском они работают по разным правилам.
Say используется, когда важно само сказанное, а не адресат.
- She said she was tired. – «Она сказала, что устала».
- What did he say? – «Что он сказал?»
Tell употребляется, когда нужно подчеркнуть, кому именно что-то сказали.
- She told me she was tired. – «Она сказала мне, что устала».
- Tell him the truth. – «Скажи ему правду».
Как сделать день рождения незабываемым: идеи и советы
"Лесенка" на конёк избы . Осень ... 05/30
Что ненавидит антисоветчик, или Цитата дня
Сезоны конца октября (почти как в Японии)
В 1730 году у власти в России прервалась династия Романовых
Теплые торговые ряды на Ильинке
Солнечная станция в сентябре. Генерация ощутимо падает
ГАЗ-53 против двухэтажного автобуса
Унижения и ненависть Раисы Горбачёвой: 5 страшных тайн "чопорной выскочки с

