Sapaudia. Sapa uidia. Или страна сосен?

А вот название месту досталось… нет, не от римлян. От кельтов, которые реально и населяли регион. И эти самые кельты обозвали местность Sapaudia. Но это, конечно, вежливый вариант. О первоначальном пишут обиженные на жизнь и историю швейцарцы:
https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/047784/2011-01-27/
И это нужно видеть и читать. На любом из предлагаемых языков.
Потому как Sapaudia при ближайшем рассмотрении оказывается Sapa-uidia. То есть «страна сосен/елей». И если с соснами/елями разобраться - пара пустяков, то вот со вторым компонентом топонима - ой как всё неоднозначно.
То ли uidia действительно страна. То ли авторы в замешательстве.
И как тут не вспомнить топоним Иудея.
Который, с одной стороны, страна Йехуды. Правда, слово страна приходится подставлять искусственно, но ведь беда-то небольшая.
А, с другой стороны… вдруг слово uidia - действительно страна? На каком-то кельтском наречии, а?
Тогда Иудея - это не Йехуда, а просто территория, управляемый кем-то участок Ойкумены, держава.
А уж страна может быть какой угодно.
Хоть здесь, хоть за тридевять земель.
И название её может быть каким угодно.
Вот такая Савойя, друзья мои. Такая Sapaudia.
Или Sapa-uidia.
Или Sapa-Iudea?
Не произношу. Предполагаю.
Дальнейшее - молчание.
|
</> |