Sancta simplicitas*, или безразличие редакторов

Форумы издательств продолжают радовать незамутненностью
сознания:
"два, возможно три уже месяца назад я посыла свою работу в
ваше издательство и она попала в руки этому редактору. Я ждала
ответа, мы связались с ним по Скайп, я спросила, когда мне ждать
его ответа, на что онответил мне месяца через три-четыре... вобщем
это прозвучало безразлично и в целом как
"Когда-нибудь"!
Орфография сохранена, и владение автора русским языком уже выражает
желание дать ему Нобелевскую премию по литературе. Но это ладно,
это щас модно - сама Писательница Земли Русской пишет на уровне
второклассницы с кучей ошибок. Но вот по факту "это
прозвучало безралично" - вообще королевская претензия:))
Редактор, судя по всему, обязан впасть в оргазм
счастья.
Далее следует:
"Меня очень возмутило отношение этого человека к делу, я
была неприятно удивлена, его отношение по Скап меня так же не
приятно поразило, создалось впечатление того, что этому человеку
глубоко наплевать на все! "
Думается, в издательстве сегодня народ просто в
отличном настроении:))
Я, честно говоря, даже не знаю, как мне выбрать свое отношение.
Если человек соглашается на все правки, смену заголовка и т.п., то
как бы он свой текст не ценит. С другой стороны, когда человек
думает, что по одному лишь факту написания книги, все должны упасть
перед ним на колени, он даже не представляет, насколько комично
выглядит со стороны.
А еще я читаю щас фэнтэзийную книгу про вампиров, написанную
женщиной. Нет, я не сошел с ума:)
* Святая простота (лат).