С пальцем девять, с огурцом-пятнадцать:)

Художник Nicholas Gysis The Barber

В своих «Очерках языка и быта разных цехов, ремесел и профессий» Е. П. Иванов приводит выражение парикмахеров дореволюционного периода, звучавшее для них уже как комическая прибаутка, поговорка: с пальцем девять, с огурцом — пятнадцать.
По довольно вероятному объяснению А. М. Пазухина, эта фраза — пережиток того парикмахерского прошлого, когда за девять грошей уличные цирюльники брили самым примитивным способом, засовывая для оттягивания щеки палец в рот клиента, а за пятнадцать грошей предоставляя в распоряжение клиента огурец для той же цели.
Это выражение во второй половине XIX в. попало в язык русской художественной реалистической литературы.
Художник Пьетро Лонги Цирюльник

Сочетание с кисточкой еще более крепко спаивает этимологию этого выражения с профессиональной речью цирюльников, парикмахеров.
У А. Н. Островского в пьесе «Бедность не порок» (в речи Любима Торцова): «С пальцем девять, с огурцом пятнадцать!.. Приятелю! (Протягивает руку Коршунову). Наше вам-с!.. Тысячу лет со днем не видались! Как поживаете?»
У А. В. Амфитеатрова в «Восьмидесятниках» (в иронической речи Квяшковского): «Уймись, негодящий Валентин непризнанной Маргариты!.. А, Владимир Александрович! Коман ву порте ву — и все остальное, до огурца и кисточки включительно?»
В. В. Виноградов. История слов
|
</> |