Русскоязычный патриот Украины = полезный идиот Кремля. Документ:

топ 100 блогов mysliwiec04.02.2016 «Полезный идиот» (англ. Useful idiot) — термин, применяюшийся для определения лица или группы лиц, наивно считающих себя самостоятельными персонажами в некоем процессе, тогда как на самом деле, они являются марионетками неафишируемых политических сил или недружественных государств, которые используют их в своих корысных интересах "втемную".

Патриот!
Если то, за что ты борешься, на 100% совпадает с тем, чего хочет твой враг, задумайся, не используют ли тебя "втёмную"?

Проверять степень совпадения целей Кремля и целей тех, кто хочет, чтобы Украина и дальше продолжала быть русскоязычной, тут:

Сайт президента РФ:

Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом

Президент РФ утвердил Концепцию государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом.

3 ноября 2015 года

Полный текст документа:

I. Общие положения

1. Настоящая Концепция представляет собой систему взглядов на приоритетные цели, задачи и направления деятельности Российской Федерации по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в интересах развития международного культурно-гуманитарного сотрудничества и формирования позитивного образа Российской Федерации в мире.

2. Правовую основу настоящей Концепции составляют Конституция Российской Федерации, Концепция внешней политики Российской Федерации, Федеральный закон от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», указы Президента Российской Федерации от 6 июня 2011 г. № 705 «О Дне русского языка», от 8 ноября 2011 г. № 1478 «О координирующей роли Министерства иностранных дел Российской Федерации в проведении единой внешнеполитической линии Российской Федерации», от 7 мая 2012 г. № 605 «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации», общепризнанные принципы и нормы международного права, международные договоры Российской Федерации, а также нормативные правовые акты Российской Федерации, регулирующие деятельность федеральных органов государственной власти в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества.

3. Настоящая Концепция подготовлена в целях реализации Основных направлений политики Российской Федерации в сфере международного культурно-гуманитарного сотрудничества, утвержденных Президентом Российской Федерации 18 декабря 2010 г.

4. В современных условиях востребованность и распространенность языка за рубежом являются важнейшими показателями авторитета государства и его влияния в мире.
В связи с этим русский язык необходимо рассматривать в качестве одного из основных инструментов продвижения и реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации.
Его распространение за рубежом способствует формированию положительного отношения к Российской Федерации в мировом сообществе, укреплению и расширению российского присутствия на международной арене. Таким образом, деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом является важной частью внешней политики Российской Федерации.

5. При планировании и осуществлении деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом следует исходить из того, что он является:

а) основой истории и культуры России;

б) государственным языком Российской Федерации;

в) языком межнационального общения и важным инструментом взаимодействия на пространстве Содружества Независимых Государств;

г) средством этнокультурной и языковой самоидентификации соотечественников, проживающих за рубежом;

д) одним из наиболее распространенных языков в мире;

е) официальным или рабочим языком крупнейших международных организаций;

ж) средством формирования позитивного образа Российской Федерации, инструментом российского влияния в мире.

II. Русский язык в современном мире

6. По оценкам экспертов, общее количество владеющих русским языком составляет более 260 млн. человек. По этому показателю русский язык занимает пятое место в мире.

7. Русский язык является официальным или рабочим языком многих международных организаций – ООН, ЮНЕСКО, ОДКБ, ШОС, ОБСЕ, МАГАТЭ, ВОЗ, ЕАЭС и других.

8. На современном этапе развития международных отношений поддержка и продвижение русского языка в зарубежных странах имеют для Российской Федерации особое значение и актуальность, поскольку в конце XX века проявились и продолжают сохраняться тревожные тенденции снижения интереса к русскому языку и сужения сфер его применения в ряде стран и регионов, в том числе и там, где для значительной части населения он является родным.

9. В последние годы в Российской Федерации в целях изменения данной ситуации разработан и реализуется комплекс мер, направленных на поддержку и укрепление позиций русского языка в мире, содействие соотечественникам, проживающим за рубежом, в сохранении этнокультурной и языковой идентичности, получении доступа к российскому образованию, российской науке и культуре. Это способствует определенной стабилизации ситуации, а в отдельных странах и регионах мира – возрождению и росту интереса к изучению русского языка.

10. На рост интереса к изучению русского языка в мире влияет (на) расширение международного политико-экономического, научно-образовательного и культурно-гуманитарного сотрудничества Российской Федерации.

11. В целях закрепления за Российской Федерацией достойного места в мировом цивилизационном процессе важно поддержать имеющиеся позитивные тенденции, для чего необходимо стимулировать интерес зарубежной общественности, и особенно молодежи, к русскому языку через широкие образовательные, научные, экономические и карьерные перспективы, открывающиеся в России, а также повышать мотивацию соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению своей этнокультурной и языковой идентичности.

12. Необходимо шире использовать имеющиеся за рубежом возможности, инструменты и средства, положительный опыт в сфере поддержки и продвижения русского языка в мире, активно задействовать международные правовые нормы и механизмы, принимать скоординированные решения, направленные на поддержку и продвижение русского языка за рубежом, защиту законных прав русскоязычного населения зарубежных стран на сохранение своей культуры и родного языка.

13. Деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом носит долгосрочный стратегический характер, требует соответствующего ресурсного обеспечения. Настоящая Концепция призвана придать этой деятельности целенаправленность и системность, что в итоге позволит Российской Федерации активизировать использование инструментов «мягкой силы» на международной арене.

III. Цели и задачи деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом

14. Укрепление международных позиций Российской Федерации и продвижение ее внешнеполитических интересов, а также решение задач, связанных с установлением равноправных, взаимовыгодных, партнерских отношений с иностранными государствами, требуют использования всех имеющихся в распоряжении государства рычагов.
Одним из важнейших инструментов расширения международного культурно-гуманитарного сотрудничества, обеспечения образовательного, научного, культурного и информационного влияния Российской Федерации в мире является поддержка и продвижение русского языка за рубежом.

15. Основные усилия в этой области должны быть сосредоточены на достижении следующих целей:

а) усиление роли, значения и конкурентоспособности русского языка в современном мире;

б) поддержка изучения и преподавания русского языка;

в) совершенствование инфраструктуры, используемой для развития международного культурно-гуманитарного и научно-образовательного сотрудничества.

16. Достижение названных целей связано с решением следующих задач:

а) консолидация усилий федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов Российской Федерации, образовательных организаций и организаций культуры, неправительственных и общественных организаций, фондов, бизнес-структур по поддержке и продвижению русского языка за рубежом;

б) укрепление существующих и развитие новых двусторонних и многосторонних форм сотрудничества с иностранными государствами, способствующих распространению русского языка в мире и одновременно не препятствующих использованию и популяризации других языков;

в) стимулирование интереса зарубежной общественности к русскому языку как инструменту взаимодействия с Российской Федерацией в образовательной, научно-технической, культурной, политической, экономической, дипломатической и иных областях;

г) поддержка и укрепление статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения;

д) сохранение русского языка в странах, исторически связанных с Россией;

е) обеспечение использования русского языка в области интеграционных процессов на пространстве Содружества Независимых Государств;

ж) повышение мотивации соотечественников, проживающих за рубежом, к сохранению этнокультурной и языковой идентичности;

з) содействие изучению и преподаванию русского языка, реализации научно-исследовательских и образовательных программ в области изучения и преподавания русского языка как иностранного и второго родного, в том числе направленных на поддержку зарубежных преподавателей русского языка;

и) содействие консолидации российского и зарубежных научно-образовательных сообществ, укреплению их профессиональных связей, развитию академического обмена в интересах модернизации Российской Федерации;

к) формирование единого русскоязычного информационного пространства за рубежом.

IV. Приоритетные направления деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом

17. Для эффективного осуществления деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом требуется проведение мониторинга положения русского языка в мире.

18. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом осуществляются по следующим приоритетным направлениям:

а) популяризация и поддержка изучения русского языка как одного из основных языков мира, важного элемента мирового культурного разнообразия;

б) сохранение статуса русского языка как языка межгосударственного и межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств;

в) поддержка русского языка в целях сохранения этнокультурной и языковой идентичности соотечественников, проживающих за рубежом.

19. Российская Федерация придает большое значение продвижению русского языка за рубежом, заинтересована в создании стабильной и эффективной системы привлечения внимания зарубежной общественности к русскому языку, стимулирования интереса к его изучению за рубежом и, как следствие, формировании своего позитивного образа, повышении своего международного авторитета и защите своих геополитических и стратегических интересов.
Деятельность на данном направлении предусматривает:

а) проведение в Российской Федерации и за рубежом крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на распространение русского языка, поддержку его изучения и преподавания, популяризацию российской культуры и продвижение российской науки и российского образования в мире;

б) формирование единой государственной системы курсового обучения русскому языку за рубежом на базе российских загранучреждений, обеспечение этой системы необходимыми научными, учебно-методическими, материально-техническими и кадровыми ресурсами;

в) расширение использования дистанционных образовательных технологий при обучении русскому языку и на русском языке;

г) обеспечение функционирования, расширение и совершенствование системы направления по государственной линии российских преподавателей и специалистов в области русского языка в зарубежные образовательные организации, в которых осуществляется его изучение;

д) оказание научного, учебно-методического, материально-технического и информационного содействия зарубежным образовательным организациям, осуществляющим преподавание русского языка и на русском языке, включая содействие в создании учебников и учебных пособий, в том числе совместными авторскими коллективами, для изучающих русский язык за рубежом;

е) совершенствование программ повышения квалификации и профессиональной переподготовки зарубежных преподавателей русского языка и литературы, а также содействие в подготовке таких преподавателей;

ж) поддержку функционирования российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному;

з) удовлетворение потребностей иностранных граждан в получении многоуровневого образования на русском языке по основным общеобразовательным и профессиональным программам;

и) расширение доступа к русскоязычной литературе за рубежом путем формирования книготорговой сети русской книги с использованием имеющейся инфраструктуры;

к) обеспечение доступа изучающих русский язык за рубежом к электронным ресурсам библиотек Российской Федерации, развитие системы межгосударственного и межбиблиотечного книгообмена.

20. Русский язык является важным инструментом интеграции государств – участников Содружества Независимых Государств и продолжает играть роль языка межнационального общения, активно используется в разных сферах на пространстве Содружества Независимых Государств, выполняет функцию средства передачи научных и профессиональных знаний, российской и мировой культуры. В современных условиях востребованность русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств не подлежит сомнению и имеет объективные и исторические причины.

21. С учетом решений, принятых на уровне глав государств – участников Содружества Независимых Государств, в том числе Концепции дальнейшего развития Содружества Независимых Государств, необходимо обеспечивать активное использование русского языка в целях межнационального общения на пространстве Содружества Независимых Государств.
Деятельность в этом направлении предполагает:

а) сохранение русского языка на основе взаимной популяризации языков государств – участников Содружества Независимых Государств;

б) разработку и реализацию программ, направленных на сохранение русского языка и укрепление его исторически сложившихся позиций в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, совершенствование методик его изучения и преподавания, повышение квалификации преподавателей русского языка и литературы;

в) реализацию комплекса мер по научной, учебно-методической, материально-технической и информационной поддержке образовательных организаций, осуществляющих преподавание русского языка и на русском языке в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, включая создание и распространение во взаимодействии с органами власти в сфере образования государств – участников Содружества Независимых Государств национально ориентированных учебников и учебно-методической литературы по русскому языку;

г) поддержку преподавания русского языка в российско-национальных образовательных учреждениях, а также поддержку российских учебно-методических центров русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств;

д) проведение в Российской Федерации и в государствах – участниках Содружества Независимых Государств крупномасштабных комплексных акций и мероприятий (прежде всего Дня русского языка), направленных одновременно на поддержку русского языка, продвижение российского образования и популяризацию российской культуры;

е) расширение общего образовательного, научного, культурного и информационного пространства Содружества Независимых Государств;

ж) создание условий для языковой и социокультурной адаптации мигрантов из государств – участников Содружества Независимых Государств;

з) развитие внешнеполитического диалога по вопросам сохранения русского языка в государствах – участниках Содружества Независимых Государств на основе норм международного права.

22. Российская Федерация уделяет большое внимание вопросам защиты интересов соотечественников, проживающих за рубежом, связанных с получением доступного качественного общего и профессионального образования на русском языке, рассматривает российскую диаспору в качестве основного партнера в деле расширения и укрепления пространства русского языка и культуры в мире, вследствие чего осуществляет:

а) поддержку «русских школ за рубежом» и «русских классов» в иностранных образовательных организациях в целях воспитания русскоязычной молодежи, проживающей за рубежом, в духе уважения к российским культурным традициям и ценностям;

б) содействие формированию системы международных дошкольных учреждений и школ с национальным и русским языками обучения;

в) реализацию комплекса мер по повышению квалификации и профессиональной переподготовке преподавателей русского языка, работающих с детьми соотечественников, проживающих за рубежом;

г) подготовку специалистов в области русского языка (преподавателей русского языка как иностранного, переводчиков) из числа соотечественников, проживающих за рубежом, в высших учебных заведениях Российской Федерации за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета;

д) меры по созданию мотивации к изучению русского языка у потомков выходцев из России, включая проведение мероприятий культурно-просветительского и научно-образовательного характера, поддержку изучения русского языка как второго родного;

е) поддержку зарубежных русскоязычных писателей и ученых, оптимизацию русскоязычного образовательного, научного, культурного и информационного пространства за рубежом.

V. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом

23. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом должны оказывать российские средства массовой информации, действующие в мировом информационном пространстве, с использованием российской инфраструктуры и российских средств информационного взаимодействия за рубежом.

24. Необходимо содействовать увеличению объема международного вещания на русском языке за рубежом, в том числе посредством интернет-ресурсов.

25. Важным инструментом формирования позитивного образа современной России за рубежом является взаимодействие российских и зарубежных средств массовой информации.

26. Информационное сопровождение деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом предполагает осуществление следующих мер:

а) проведение на постоянной основе комплексного мониторинга положения русского языка за рубежом;

б) подготовка, издание и распространение не реже одного раза в три года доклада «Русский язык в мире», отражающего состояние русского языка за рубежом и тенденции его распространения;

в) поддержка издания и распространения за рубежом методических журналов, адресованных преподавателям русского языка как иностранного;

г) совершенствование существующих электронных ресурсов справочно-информационного, научного, учебного, методического характера и обеспечение доступа к ним иностранных граждан и соотечественников, проживающих за рубежом.

VI. Механизмы реализации Концепции

27. Правительство Российской Федерации принимает меры по реализации государственной политики в сфере популяризации русского языка, его поддержки и развития, определяет необходимые для этого ресурсы и механизмы.

28. МИД России разрабатывает общую стратегию и осуществляет координацию деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом.

29. Основными субъектами, осуществляющими деятельность по поддержке и продвижению русского языка за рубежом, являются:
МИД России,
Минобрнауки России,
Минкультуры России,
Россотрудничество,
другие федеральные органы исполнительной власти
и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации.


30. Федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, реализующие настоящую Концепцию, действуют в рамках своих полномочий и компетенции и представляют соответствующие предложения Президенту Российской Федерации и Правительству Российской Федерации.

31. Созданный в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 21 июня 2007 г. № 796 фонд «Русский мир» дополняет деятельность федеральных органов исполнительной власти по поддержке и продвижению русского языка за рубежом в рамках своих полномочий и компетенции и действует согласованно с ними.

32. В целях совершенствования форм и методов поддержки и продвижения русского языка за рубежом к реализации настоящей Концепции привлекаются российские образовательные организации, общественные организации и объединения, средства массовой информации, а также бизнес-структуры с учетом их потенциала в области взаимодействия с иностранными партнерами.

33. Основными центрами, реализующими настоящую Концепцию, являются загранучреждения МИДа России и представительства Россотрудничества, а также зарубежные представительства и корреспондентские пункты российских средств массовой информации. Их деятельность дополняют центры и кабинеты поддержки изучения русского языка, созданные фондом «Русский мир» и действующие на базе зарубежных образовательных организаций, культурно-просветительских центров и т. п.

34. Поддержка и продвижение русского языка за рубежом предусматривают систематическое и целенаправленное взаимодействие с официальными структурами иностранных государств, иностранными образовательными организациями, осуществляющими преподавание русского языка и на русском языке, а также сотрудничество с зарубежными ассоциациями преподавателей русского языка и литературы, объединениями соотечественников, обществами дружбы, городами-побратимами, ассоциациями иностранных выпускников российских (советских) высших учебных заведений.

35. В целях осуществления согласованной и скоординированной деятельности по поддержке и продвижению русского языка за рубежом указанные в настоящей Концепции федеральные органы исполнительной власти, а также органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и фонд «Русский мир» ежегодно формируют «дорожные карты», включающие мероприятия в сфере поддержки и продвижения русского языка в отдельных иностранных государствах, в том числе предусматривающие празднование Дня русского языка.
«Дорожные карты» утверждаются МИДом России по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти.

P.S.
Бажаючим поставити мені питання:

-Якщо ти такій розумний, то чому ти сам передмову до посту написав російською і чому сам не на фронті?

Відповідаю наперед:

Гєрой Савєцкава Саюза Первьій касманавт Міра Гагарін, напевно по пьяні, після свого польоту, також дорікав інженеру Корольову :

- Єслі тьі такой умньій, і гаваріш, што лучше мєня знаєш, как імєнно должна лєтєть ракєта, штож тьі вмєсто мєня сам в космос пєрвьій нє палєтєл?

Це все одно, що людина. котра уродилася з абсолютним музичним слухом (чі диригент оркестру) каже тромбоністу, що він "ось тут" фальшивить, бо замісь "ля" зіграв "ля бемоль", а у відповідь від тромбоніста чує:

-Замісь вийо*уватися, сам візьми мій тромбон і зіграй "ля", інакше красиво получиш від мене по пиці.

І весь оркестр:
- Так його Вася, в"ї*би його красіво, от душі!
Нєхєр указувати що і як нам орекстрантам робити! Єта нас уніжаєт!
А то воно собі фрак одягло, стало за пультом, взяло в одну руку "палочку Гарі Потера", і весь на понтах вийожується, покі ми тут шо раби на галерах на інструментах граємо як можемо, чі як виходить, замісь взяти до рук Сірожину скрипку, чі Васіного тромбона і самому видути чисте "ля".



Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/Русскоязычный патриот Украины = полезный идиот Кремля. Документ:

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сегодня впервые заменяла не у началки. У пятого класса. Историю. На свою голову подошла к учительнице истории - спросить, что проходят, что спрашивать, какое задание и т.п. Лучше б не ходила. А может, и хорошо, что сходила, а то проявила бы инициативу и получила бы потом по шапке. Вот ...
Кроме того, Брейвику не нравится, что ему запрещают носить свою одежду: когда террористу становится холодно, он вынужден надевать три слоя одежды себя. В быту его не устраивает также и необходимость бриться и чистить зубы под присмотром (из-за ...
Ну, что же, попробуем написать, по заказу трудящихся, о Белоруссии и Батьке, а то тут у Батьки дефолт, а мне пишут: «…давайте чего-нибудь злободневного, про Батьку например...» Но   сразу таки говорить за Батьку у нас получится – сначала мы ...
поскольку стало темно я заметила на улицах фонари и вспомнила, что когда мы были маленькие мы в фонарном плафоне катались с горки. это он снизу маленьким кажется, а на самом деле в него три ребенка может сесть и поехать. цены на туры в Ольборг из ...
Brad Pitt Jeanne Moreau and Brigitte Bardot Cher Winona Ryder and Christina Ricci Sophia Loren Sophia Loren and Jayne Mansfield The Rolling Stones Meryl Streep Miss Taylor Grace Kelly Johnny Depp ...