Русский акцент
el_murid — 07.02.2014Боевики вынуждены объяснять ситуацию со взрывом в Доме профсоюзов. Не себе - сами они всё прекрасно знают и понимают. Требуется объяснение, ориентированное вовне. Правду говорить, видимо, сложно - пока "Правый сектор" еще не готов в открытую объявлять о террористических методах борьбы.
В связи с чем на горизонте появляются вновь персонажи с "русским акцентом". Теперь, правда, с акцентом они говорят не по-русски, а по-украински. Но акцент строго русский. В "Правом секторе" сплошь дипломированные филологи:
"..За словами самого потерпілого, якого цитує Закревська, невідомий передав коробку в якості презенту і перепитав хлопця, чи він справді є представником "Правого сектора". "Говорив українською, але так, як це зазвичай роблять російськомовні - більш виразно, ніж потрібно. Побачив бейдж "Правого сектору", перепитав, чи дійсно хлопець з "Правого сектору", впевнившись, передав коробку коричневого кольору, сказавши щось на кшалт: "Хлопці - герої, матимете собі презент", - додала адвокат..."
Любопытно, что данная версия никак не совпадает с той, которую озвучивали они же, но вчера - тогда фигурировала коробка с надписью "Лекарства", она лежала в куче других коробок с помощью от населения. Сейчас появляется конкретный, но неопознанный человек "в арафатке и серой куртке". С непременным русским акцентом. И коробка с лекарствами превратилась в футляр для сигары.
Филологи, возможно, из боевиков прекрасные - если они навылет определяют национальность. Но сказочники - не очень. Сюжеты очень однообразные и однотипные. Чем был так важен случайный прохожий с "бейджем Правого Сектора" русским спецслужбам, объяснить фантазии уже не хватило.
|
</> |