Ru -> Eng, тащиться

топ 100 блогов ru_translate05.02.2018 *
Уважаемый All,
В русском в своё время был термин "тащиться" в значении "блаженно млеть".
Например, "его (скажем, кота - чтобы не сворачивать с колеи приличия) пару раз по спинке погладишь - он уже и тащится".

Как бы это передать средствами великого и могучего (английского)?
Интересуют именно не прямые переводы слов "блаженствовать" и подобных, а вот такое несколько субкультурное, но понятное всем слоям общества, слово.

Спасибо.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Сегодня в предсказателях художник Пол Томас. "Я знал, что королева сокращает свою роль, но такого не ожидал" /В телевизоре прямая трансляция/ Рождественское послание принца ...
В замечательном блоге на научные и около научные темы progenes , в верхнем посте есть мини собрание большинства интересных блогов на схожие темы: Другие естественно-научно-популярные и околомедицинские блоги ЖЖ: free_times - новости науки и ...
Пить, курить и по-настоящему ругаться матом я научился после 7-го класса. Позднее развитие. Было это все в турлагере под Керчью, куда меня родители послали на лето. Руководителями отряда у нас была пара молодоженов, баскетболист и баскетболистка, лет 22-25. Оба высокие, стройные, а у ...
В Симферополе зал ожидания железнодорожного вокзала неожиданно оказался оккупирован отрядом пионеров. Стайкой шумных загорелых голенастых подростков обоего пола руководил пионервожатый. На длинном носу очки, на макушке намечающаяся лысина. Клетчатая рубашка с коротким рукавом, аккуратно ...
Согласно отчёту некоммерческой инормационной организации из Калифорнии CalMatters : Депортации Трампа приведут к росту зарплат в США, поскольку работодатели не смогут полагаться на дешевых иностранных рабочих. ...