Разница между Disease и Illness

топ 100 блогов kirill_shatilov26.08.2023
Разница между Disease и Illness

Про Disease англичане вспоминают, когда говорят о какой-то конкретной болезни, у которой наблюдаются не менее конкретные симптомы.

У этого вида болезней в английском языке есть устойчивые сочетания, например:

curable disease (излечимая)

preventable disease (которую можно предотвратить)

rare disease (редкая)

contagious disease (заразная)

heart disease (сердечная)

Термин Illness носит гораздо более общий характер, то есть, когда человеку плохо, но непонятно, почему. Здесь примеры сочетаемости можно вспомнить такие:

mental illness (что-то не в порядке с головой, но подобных diseases может быть много)

serious illness (просто серьёзная, но какая именно – неизвестно)

chronic illness (хроническая)

fatal или terminal illness (смертельная)

Однако есть в английском сочетания, которые подходят для обоих вариантов болезней-недугов. Cкажем, если кто-то чем-то заболевает, можно сказать что они…

contract или catch или develop an illness или a disease

Если кто-то уже болеет, можно сказать, что они…

have или suffer from an illness или disease

В начале XV века Disease говорило англичанам не столько он «болезни», сколько о «неудобстве» или «тревоге». Пришло оно обычными французскими путями – от древнего desaise, которое распадалось на des- («отсутствие») и aise («лёгкость», «удобство»). Синонимом Illness оно стало только к концу века, хотя в исходном значении, говорят, его можно было повстречать вплоть до века XVIII. Иногда он писался Dis-ease ещё в XX веке.

Слово Illness стало болезнью в 1680-е. В XVI веке оно воспринималось как «плохие моральные качества».

Наблюдательный читатель наверняка спросит, а куда подевалось слово Sickness, которое тоже частенько можно принять за «болезнь»? Ну, если для вас «дурнота» или «тошнота» - это болезни, то да, моё упущение. Однако в отличие от Disease и Illness это самое Sickness к медицине можно отнести с натяжкой. Это американцы по любому поводу бывают sick. Вообще же sick связано исключительно с проблемами желудочного характера, когда вас мутит, тошнит или укачивает (seasick, carsick, sick and tired и т.п.). Если замахиваться на все «дискомфорты», то придётся перечислять здесь разные disorder, ailment, malaise, malady и т.п. Не буду. Больше – не лучше.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
"Я отдохнул! Я возвращаюсь!" Если бы гражданам СССР в мае 1945 года сказали, что через полвека в России найдутся люди, которые добровольно станут отмечать день рождения Адольфа нашего Алоизовича, они бы едва ли этому поверили. Если бы 31 декабря 1999 года, когда вся страна с ...
Вообще, конечно, хотел написать про девушку именно своей мечты. Но потом передумал. Поэтому пусть она побудет просто "девушкой-мужской-мечты". Ну, и какая она, эта загадочная девушка из мужских снов? Во-первых, красивая. Или это во-вторых? А во-первых тогда - не дура. Хотел даже написат ...
(По-русски читать тут)Вчорашня (24.06) акція проти міліцейського свавілля була не дуже багатолюдною - десь сотня з гаком учасників. Можливо, це тому, що студенти роз’їхались. А можливо, тому, що цього разу присутні були майже тільки праві - лібералів ...
Оказывается, реально находятся "белые пальто", которые рассказывают, что правильно Линор Горалик (гражданку Израиля из Днепропетровска) не пустили на эстонский фестиваль, потому что были против украинские участники. Вообще, конечно, есть черное и белое и нет полутонов. Но не в том, о ...
Чихуахуа. Цвергшнауцерю. Скотч-терьер. Чихуахуа щенки цена . В каментах мне задают вопросы, они повторяются, поэтому я отвечу здесь. 1. Я не подписывала коллективных писем в защиту Светланы Бахминой. Я не верю в силу коллективных писем в нашей ...