Рак/Cancer

топ 100 блогов useless_faq06.11.2010 В русском языке - слова Рак - созвездие, рак - животное и рак - заболевание обозначается разными словами.
При этом, в русском языке, когда мы говорим Рак-созвездие, представляем в уме рак-животное, и оно обознается пиктограмой рак-животное, потому-то раположение звезд в этом созвездии таково, что напоминает животное рака.
В анлийском языке - рак-животное - это crawfish, раз-болезнь - это cancer. И Рак-созвездие - тоже cancer. Как связано созвездие с заболеванием? Ведь объяединяет эти два слова только омонимы-перевод на русский язык.

UPD: какая разница откуда заимствовано слово cancer? Это итак всем ясно. Поясню с чем вопрос:
Представим, что cancer на русский переводится как "злокачественная опухоль" и слова рак как "болезнь" в русском языке нет.
Тогда как связаны cancer (злокачественная опухоль) и cancer (созвездие животного рака). Где тут связь? Ну...ну..по аналогии это как если бы Libra - переводилась еще и как "артрит коленного сустава". В чем связь? Так яснее?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Новый прототип от робототехнической лаборатории Boston Dynamics. ...
Все вы, наверное, помните, этот мем, книгу Аркадия Голикова о благородном разбойнике Робин Гуде пионере Тимуре, который помогает всем людям страны Советов. Уже потом, на закате дня СССР, мем воплотился в анекдоте о том, как трое тимуровцев переводили бабушку через улицу по переводу. А ...
Вот заодно и проверим старинную примету: если в Юрьев день ясно, значит, год будет урожайный, а если прошёл дождь, засушливое лето сведёт на нет все усилия рачительного земледельца. В целом на Георгия, одного из самых почитаемых на Балканах святых, часто идёт дождик, так называемая ...
Очень смелый поступок некоторых грузинских ресторанов, брать с русских + 20% к счету - потерпел сокрушительную неудачу. Хотя с маркетинговой точки зрения в этом был некий смысл. Давайте это разберем все плюсы и минусы такого демарша... Сперва отбросим все предрассудки и спокойно ...
В новости по ссылке особенную тревогу вызывает фраза " для обновления управленческого подхода и ускорения необходимых преобразований ". Ну а фраза "по собственному желанию" как-то вызывает ассоциации с известной карикатурой А.Меринова "в связи с переходом на другую работу..." ...