Рак/Cancer
useless_faq — 06.11.2010
В русском языке - слова Рак - созвездие, рак - животное и рак -
заболевание обозначается разными словами.При этом, в русском языке, когда мы говорим Рак-созвездие, представляем в уме рак-животное, и оно обознается пиктограмой рак-животное, потому-то раположение звезд в этом созвездии таково, что напоминает животное рака.
В анлийском языке - рак-животное - это crawfish, раз-болезнь - это cancer. И Рак-созвездие - тоже cancer. Как связано созвездие с заболеванием? Ведь объяединяет эти два слова только омонимы-перевод на русский язык.
UPD: какая разница откуда заимствовано слово cancer? Это итак всем ясно. Поясню с чем вопрос:
Представим, что cancer на русский переводится как "злокачественная опухоль" и слова рак как "болезнь" в русском языке нет.
Тогда как связаны cancer (злокачественная опухоль) и cancer (созвездие животного рака). Где тут связь? Ну...ну..по аналогии это как если бы Libra - переводилась еще и как "артрит коленного сустава". В чем связь? Так яснее?
Как телеканалы ищут тренды: аналитика, форматы и рейтинги шоу 
