Радостные заметки с дня интронизации


В современной патриаршей богослужебной практике вопрос вызывает, пожалуй, лишь оставление якобы сослужащего духовенства вне алтаря в течение всей службы. В данном случае даже бОльшая часть епископов всю литургию просточла вне алтаря. Вне алтаря также стояли и даже причащались и священники (их причастие шло в заалтарной галерее; кстати, надо уточнить - там их причащали епископы, или же они сами причащали себя иерейским чином).
Не знаю еще, откуда сегодня были изнесены Чаши с причастием для рядового духовенства и народа - разлиты ли они из реально освящавшейся с их молитвенным соучастием большой Чаши, или же, как бывало в прошлые годы, были принесены из нижнего Храма, где освящались на ранней литургии.
2. В проповеди Патриарха содержался корректный рассказ о Смоленской иконе - без мифов про то, что это то самая икона, что написана Лукой и принесена из Византии. На этот раз Патриарх не рассказывал байку про маршала Жукова, молившегося у Смоленской иконы (мы ее обсуждали тут http://diak-kuraev.livejournal.com/517679.html ; нас слышат! :)
Небольшое уточнение: Патриарх упомянул, что икона после сдачи Смоленска хранилась в роте капитана Глухова (так пишет недавно обсуждавшийся в нашем блоге иером. Серафим Амельченков).
Но есть иная информация о звании Глухова: "1-ю артиллерийскую бригаду и батарейную роту № 1 возглавлял полковник Василий Алексеевич Глухов. 26 апреля 1812 г. Александр I объявил ему выговор за беспорядки в бригаде, и по этой причине он был переведен с понижением вместе с батарейной ротой № 1 под начальство командира 3-й артиллерийской бригады подполковника Федора Григорьевича Торнова" ( http://adjudant.ru/cadet/062.htm. )
Кроме того, прекрасная цитата из преп. Ефрема Сирина, приведенная Патриархом - "Смиряющиеся грешники и без добрых дел оправдываются" - вряд ли был известна самому преподобному Ефрему. Но это глобальная беда нашей патристики: у русского читателя нет шансов узнать, что на самом деле писал преп. Ефрем Сирин, ибо те тексты, у которых есть хоть какой-то шанс быть подлинными, с сирийского на русский до сих пор не переведены (см. в "Правосл. энциклопедии" статью "Ефрем Сирин"). Но вслед за Хомяковым скажу: "неважно, кто автор: Церковь это приняла!"
***
А это новогоднее многоорденское убранство старосты Елоховского собора Капчука:

|
</> |