Пять продуктов, которые русские эмигранты ищут в зарубежных магазинах
amarok_man — 12.01.2021
Как говорится, и дым отечества нам сладок и приятен, но, когда
этот дымок идет из кухни, он нашему человеку приятен вдвойне. Даже
находясь за тысячи километров от родины, люди ежедневно готовят то
же самое, что ели когда-то их предки. Хотя сделать это бывает очень
непросто. Мы уже рассказывали о продуктах, которые уважают в России
и совсем не понимают за границей.
Продолжив изучение вопроса и разузнав подробности у русских
эмигрантов в разных странах, Эволюция Юга.ру подготовила текст о
милых соотечественникам продуктах, которые трудно найти в
зарубежных магазинах.
Сало
Историки считают, что впервые сало стали употреблять в пищу еще
до нашей эры в Древнем Риме, где им кормили рабов, которым нужно
было много энергии для самой тяжелой работы. Неудивительно, что
спустя века сало полюбили славяне не только на Руси, но и,
например, в Польше и Чехии. Холодный климат и суровые условия труда
превратили жирный и питательный продукт в один из главных хитов и
символов славянской кухни. Сало солили, коптили, жарили, ели и даже
использовали в быту в качестве смазочного материала.
Английский дипломат Джайлс Флетчер, побывавший в России в
конце XVI века, писал, что сала в России так много, что его в
большом количестве вывозят за границу. А самое лучшее сало в
стране, по его мнению, производили в Смоленской, Ярославской,
Новгородской, Вологодской и Тверской областях.
Существует байка, что в начале Великой Отечественной войны,
когда советские войска испытывали большие трудности со снабжением,
бывший интендант царской армии сказал, что наших солдат от голода
спасут три «с» — спирт, сухари и сало, потому что остальные
продукты от сильных морозов становились непригодными для пищи. Так
сало спасало миллионы красноармейцев в годы войны.
В общем, сало действительно наш, национальный славянский
продукт, и американцам или, например, французам этой любви просто
не понять. Никакой бекон не заменит русскому человеку шматок сала с
чесночком. Вот и приходится нашим эмигрантам это самое сало искать
в «русских» или «украинских» магазинах. И плевать они хотели на
этот заграничный хамон или прошутто.
Семечки
А поплевать всласть русский человек любит. Особенно если под
рукой есть пакет семечек, жареных, да с солью. Подсолнечник
появился в нашей стране при Петре I и с конца XVIII века стал
особенно активно выращиваться на юге России и Украине. Из него
стали делать подсолнечное масло, которое было дешевле аналогов из
конопли и льна. Тогда же люди и полюбили щелкать семечки. Сначала
семечки лузгал деревенский люд, а после революции их распробовала
вся страна. Солдаты, матросы, гражданские и даже бывшие дворяне
лузгали недорогие и вкусные семена подсолнечника, которые в те
голодные годы стали не только символом новой пролетарской власти,
но и одним из немногих доступных источников полезных веществ.
Рассказывают, что в то время петроградские мостовые были
покрыты толстым ковром шелухи, а упоминание об этом можно найти во
многих произведениях. Надежда Тэффи писала в 1917 году: «Грызут
семечки! Этой тупой и опасной болезнью охвачена вся Россия. Семечки
грызут бабы, дети, парни и солдаты, солдаты, солдаты...
Беспристрастные, как их принято называть, историки назовут
впоследствии этот период русской революции периодом семеедства...
Россия заплевана подсолнечной шелухой. Улицы, переулки, вокзалы,
сады, трамваи. На каждом углу, у каждых ворот, под каждым фонарем
стоит русский свободный гражданин и лузгает семечки…»
Говорят, что летом 1919 года белогвардейские власти в Харькове
запретили продавать и лузгать семечки. По слухам, генерал Деникин
сказал, что все беды в стране от них — «проплевали с семечками всю
великую Россию».
Наши граждане не просто лузгали семечки сами, но и продвигали
любимый продукт за границей. Советские военные, принимавшие участие
в Гражданской войне 1930-х годов в Испании, подсадили на семечки
местных жителей. До сих пор в этой стране, как и в России,
болельщики любят сидеть на стадионе с пакетами и шелестеть на
протяжении всего матча.
Впрочем, Испания остается исключением — в большинстве стран
Западной Европы и Америки семечки не очень понимают. Так, например,
англичане считают их кормом для птиц, непригодным в пищу человека.
В большинстве стран семечки продаются уже очищенными, а зачастую
еще и сырыми. А еще там это удовольствие не из дешевых — так, пачка
«Бабкиных семечек» в «русском магазине» в Канаде обойдется вам в
4,5 доллара.
За границей считается также, что семена, богатые полезными
веществами, лучше всего не жарить и грызть, а употреблять сырыми в
салате. Так что даже здесь вкусы иностранцев и россиян не
совпадают. Там семена подсолнечника добавляют в модные
вегетарианские блюда, а в России из них делают десерты — халву и
козинаки. Их, кстати, в европейских магазинах днем с огнем не
сыщешь. Как и еще один любимый россиянами десерт.
Зефир
Казалось бы, незамысловатый десерт, который делают, сбивая
фруктово-ягодное пюре с сахаром и яичным белком, используя для
загустения пектин, агар-агар или желатин, — как ни удивительно,
диковинка для многих иностранцев.
Почему же у русского десерта такое явно неславянское название?
Постарались французские кондитеры, которые пару веков назад
придумали в известную уже больше 500 лет русскую пастилу добавлять
сахарный песок вместо меда. Так и получился зефир — русский десерт
с французским названием, который хорошо знают все россияне и о
существовании которого даже не догадываются французы. Впрочем, не
только они.
А как же известный нам по голливудским фильмам маршмеллоу?
Нет, несмотря на желание переводчика, это все-таки разные десерты:
в составе маршмеллоу, в отличие от зефира, есть крахмал, но совсем
нет яиц.
Так что единственный вариант для наших соотечественников — это
все те же «русские магазины». Хотя там простой бюджетный зефир из
«Магнита» продается по цене хорошего бельгийского шоколада. Поэтому
поговаривают, что экономные «русские финны» везут любимый десерт из
Петербурга. А может, и сочиняют. Во всяком случае, один знакомый
автора этого текста из Хельсинки, комментируя эту историю, сказал
так: «Вилами кефир хлебал, но такого вранья не слыхал».
Кефир
Кефир отличается от других кисломолочных продуктов уникальным
набором бактерий и грибковых культур, входящих в его состав. Есть
версия, что родиной этого напитка считаются «окрестности Эльбруса
по верховьям Кубани», а честь изобретения кефирной закваски
оспаривают между собой балкарцы и карачаевцы.
В конце XIX века в результате исследований стали известны
исключительные полезные свойства кефира. Помимо витаминов и
микроэлементов кефир содержит пробиотики, которые положительно
влияют на микрофлору кишечника и улучшают пищеварение. Стаканчик
кефира — это не просто символ ЗОЖ времен Советского Союза, а
ежедневная реальность миллионов россиян. Утром, на полдник, перед
сном — кефир актуален в любое время суток. Конечно, оказавшись за
границей, наши люди начинают скучать.
Несмотря на то что никаких проблем с молоком в Европе или
Америке нет, привычного нам разнообразия кисломолочных продуктов на
полках местных супермаркетов тоже нет. Хотя иногда там даже
встречаются упаковки с надписью kefir, по вкусу он имеет мало
общего с привычным нам с детского сада продуктом.
Рассказывают, что в Австралии в последнее время кефир стал
очень модным. Причем австралийцы делают в этом слове ударение на
первый слог — «кефа». На выбор есть несколько видов, они все очень
дорогие и подаются как некий деликатес. Но по вкусу он совсем не
похож на нормальный российский кефир, а напоминает что-то вроде
йогурта или даже творога с молоком.
Творог
Традиционный кисломолочный продукт, любимый в странах бывшего
СССР и такой редкий для Европы и Нового Света. На Западе творогом
называют сорт молодого мягкого сыра. Но по вкусу он отличается от
привычного русским людям продукта, и сделать из него сырники или
вареники очень непросто.
По рассказам эмигрантки, переехавшей в Калифорнию из
Краснодара, вместо творога в продаже можно найти только cottage
cheese — в дословном переводе «деревенский сыр». Он «более мокрый,
как будто в него уже добавили сметану». Для многих русских
эмигрантов творог важен настолько, что некоторые даже готовят его
дома самостоятельно. Чтобы сделать сырники или запеканку, русские,
живущие в Германии, покупают schichtkäse, что можно перевести как
«слоеный сыр».
Если же вам хочется купить не какой-то аналог, а действительно
привычный творог, в этом случае есть всего одна дорога — в «русскую
лавку». Такие магазины работают в Амстердаме, Париже, Берлине, да и
в любом другом более или менее крупном городе Европы и США.
Чего только нет в североамериканских магазинах — желтые
«синенькие», оранжевая и синяя цветная капуста, малюсенькие
болгарские перчики, огромные зеленые бананы, невиданные у нас бобы
или перец халапеньо, а за «нормальной привычной едой», по словам
русской эмигрантки, переехавшей много лет назад в Канаду, надо идти
только в национальные магазины. В двухмиллионном Монреале одних
только «русских» магазинов целых пять штук. В них, конечно, все
гораздо дороже, чем в обычных супермаркетах, зато есть те самые,
привычные с детства продукты.
По словам жительницы Силиконовой Долины, «русские» магазины
есть даже там — в них можно купить не только творог, гречку с
черным хлебом, но и любые русские сладости и даже специальный вид
сала, который можно найти далеко не в каждом штате Америки. Хотя
она сама салом не интересуется и уже несколько лет прекрасно
обходится без творога, считая, что скорее бы скучала в России по
свежим артишокам, авокадо и джекфруту, чем в США по салу или
гречке. А вот горошек для салата оливье она советует покупать в
«русской» лавке — американский аналог слишком уж сладкий.
https://e.yuga.ru/food/335.html