
Путаница со стрекозой и кузнечиком

"Попрыгунья-стрекоза лето красное пропела"... С чего бы стрекозе петь?
Тю, - скажет мне более-менее эрудированный читатель, - разве ты не знаешь, что стрекозой во времена Крылова называли кузнечика?
Хе-хе
Не всё так просто. Берем стихотворение А.К. Толстого и читаем:
Где гнутся над омутом лозы,
Где летнее солнце печёт,
Летают и пляшут стрекозы,
Весёлый ведут хоровод.
...Под нами трепещут былинки,
Нам так хорошо и тепло,
У нас бирюзовые спинки,
А крылышки точно стекло!
Тут явно всё правильно, и стрекозами поэт называет стрекоз (Odonata), а никаких не кузнечиков.
Окей, - скажет дотошный читатель, сделав пару запросов в гугле, - Крылов написал свою басню не позднее 1808 года, а Толстой своё сюсю написал в 1840-х. За тридцать лет произошла революция в умах и стрекозой перестали называть кузнечика, а стали стрекозу!
Но! - в мульфильме, снятом в 1913 году, стрекозой по-прежнему называют кузнечика:
С наступающим, да.
Когда же и почему, каким декретом большевиков кузнечик вдруг резко и повсеместно стал кузнечиком? А стрекоза - стрекозой? А до этого, сто лет назад - наоборот?
UPD А до того - ОПЯТЬ НАОБОРОТ (Ломоносов, 1761):
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.
Хотя у многих ты в глазах презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твое; везде в своем дому,
Не просишь ни о чем, не должен никому.
В чем же дело?
Басня Лафонтена, которую Крылов передрал, называется "La cigale et la fourmi" - обе женского рода, хозяйка и профурсетка соотвественно. La fourmi - это муравей, а la cigale сегодня переводится как цикада. И тогда переводилось. По Лафонтену встречаются старые картинки как правильные:
Так и с кузнечиком (слышали-то многие, а кто ее видел, эту цикаду, даже во Франции):
Так что складывается впечатление, что Крылов стрекозу приплел просто потому, что в размер ложилась. Потом городские дети с тремя классами церковно-приходской , сроду не видевшие ни того, ни другого (вполне реальная ситуация для столичного простонародья, вспомните какое-нибудь "В каменном колодце" Мамина-Сибиряка), прочитав нравоучение Крылова с прикрученными иллюстрациями от Лафонтена во втором варианте, поколение за поколением делали вывод, что кузнечик - это и есть стрекоза.
Ну а граф Толстой, получивший классическое образование, а детство проведший в деревне, стрекозу называл стрекозой, каковой она и являлась. А до него Ломоносов - кузнечика кузнечиком.
Если это так, то морали две:
- Не называли во времена Крылова кузнечика стрекозой, а начали это делать после Крылова с подачи какого-то издателя.
- Да здравствует всеобщее обязательное образование и повышение уровня жизни после революции.
|
</> |
