Прямой перевод: Petra(пЭтра`лат:камень)
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Petra(пЭтра`лат:камень)
Слово "Petra"(пЭтра`лат:камень) близко по звучанию и смыслу к возможному русскому слову "битра" в смысле "бить, битье, битый, бутовый материал, бетон, битум"
Слово "Petra"(пЭтра`лат:камень) близко по звучанию и смыслу к возможному русскому слову "битра" в смысле "бить, битье, бутовый материал, бетон, битум" при учете перехода "П-Б".
Ссылки
Источник из "вяк"
Переход "звонкий-глухой"
Слово "Πέτρα"(пЭтра`греч:камень) - это калька с русского слова "потеря" в смысле "могильный камень"
"Бетон" имеет смысл "битый"
Слово "Камень" - это калька с "ком+иный", т.е. "как ком", "похожий на ком"
Слово "Цемент" - это калька со слова "саман" в общем смысле "смешанный" с оттенком "каменеющий"
Слово "Глина" - это калька со слова "оголённая" в смысле "без плодородного слоя"
|
</> |