Прямой перевод: Artillery(артИлэри`англ:артиллерия)
viakviak — 15.01.2024
Artillery(артИлэри`англ:артиллерия)
Слово "Artillery"(артИлэри`англ:артиллерия) разложенное как "artill-ery" близко по звучанию и смыслу к русскому слову "рядил" в значении "рядить, зарядил, заряжать, снаряжать, снаряд" в форме "заряжающие"
Слово "Artillery"(артИлэри`англ:артиллерия) разложенное как "artill-ery" близко по звучанию и смыслу к русскому слову "рядил" в значении "рядить, зарядил, заряжать, снаряжать, снаряд" в форме "заряжающие" при учете перехода "Т-Д". Это отражает необходимость подготовить "заряд"("снаряд") для выстрела из пушки. Команда "заряжай" в процессе подготовки выстрела тоже указывает на его особое, устоявшееся значение.
Ссылки
Переход "звонкий-глухой"
Слово "Пушка" - это калька со слова "пущать" в смысле "пускать, запускать, пихать"
Слово "Mortar"(мОрдэр`англ:миномет) - это калька с русского слова "мёртвый" в форме "мертвирующий" в смысле "умертвляющий"
Cannon(кЭнан`англ:пушка) - это калька с русского слова "огненный"
Слово "Cannonade"(кЭнэнэйд`англ:канонада) - это калька с русской фразы "огненный ад"
Слово "Огонь" - это калька со слова "Жжёный"