Проста мова

В продолжение сообщения «Полонизмы» и в первую очередь для buyankonung
Язык Великого княжества Литовского (ВКЛ) с XIV века по 1696 год, а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.), был распространён также в Молдавском княжестве. Развился на базе письменности Древней Руси. В его основу легли западные (старобелорусский и староукраинский) диалекты восточных славян, а также элементы церковно-славянского (преимущественно украинско-белорусского извода) и польского языков.
В качестве самоназвания использовались термины: рус(ь)кий языкъ, литовска мова, руска(я) мова, проста мова.
В XVII — начале XVIII веков оказал значительное влияние на «московский светско-деловой» язык.
Иностранцы плохо различали язык Московского и Литовского государства, называя тот и другой «русским». При этом название «русский» в Московском государстве относилось к церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» (церковнославянский) язык в Москве были синонимами.
В Литве название «русский» обозначало язык, противостоящий церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» язык в ВКЛ имели совершенно различные значения. Характерно, что «просту мову» ВКЛ в Москве называли «литовским».
Комментарий автора
Другими словами в Великом княжестве Литовском простой мовой или руским языком называли свой родной язык, а в Московском Царстве русским языком называли староболгарский, коим в большей или меньшей степени и владела грамотная прослойка. Основная же часть населения по «фене ботала».
|
</> |