Продвинутые спикеры
nataly_the_luck — 03.08.2017 Была у меня одна знакомая, которая и в работе и в личной жизни постоянно общалась с англичанами. И при этом совершенно безобразно разговаривала по-английски. Ну, типа, вместо межзубного “th” она произносила вульгарное русское «ф». Я уж не говорю про калькированный синтаксис. Знаете, чё такое? Это когда человек строит предложение на русском, последовательно переводя каждое слово на английский. А в английском какбэ правила построения предложений другие.Ну, хрен с ним, с синтаксисом.
И вот был у меня какой-то порыв разобраться в английском произношении. В смысле, в британском английском. Потому как американский английский у меня при аудировании какбэ затруднений не вызывает, а вот как только спикать начинают британцы – впадаю в ступор.
Ну, и выяснила я, что межзубный “th” заменяется вульгарным русским «ф» во многих областях Британии. В частности, в Лондоне. Это один из главных признаков знаменитого акцента «кокни». Вот я и подумала: а может она, эта моя знакомая, просто разговаривала на кокни, а я – дура и ничего не понимаю? Хотя, как быть с калькированным синтаксисом? Фиг разберешься, в общем.
|
</> |