Про языковой барьер

Недавно, находясь в Иркутске, я побывала вместе с Ириной
Доната. Приехала из Германии на учебу. Выбирала ВУЗ по принципу кто первый ответит на ее запрос. Ответил ИрГТУ, и она решила ехать учиться в Сибирь!
- Доната, как тебе тут?
- Холлллодно!
Она такая... она такая другая! Она болтает без умолку, у нее смешной акцент и она не боится не знать каких-то русских слов - спрашивает, произносит, смеется, когда не получается что-то произнести.
И вот мы сидим в общежитской комнате, пьем чай и болтаем. Доната спрашивает, чем я занимаюсь и, услышав от Ирины, что я блогер, начинает смеяться - ты - Навальный! Поболтали про спорт - она занимается футболом, представляете? Вполне серьезно играет в футбол и получает серьезные спортивные травмы.
Девочка из Китая готовила... плов! Из 200 грамм свинины (очень по-студенчески!) :) Резала морковку, шинковала лук, не понимала практически ни слова по-русски, но улыбалась и пыталась общаться со всеми.
У Донаты День Рождения, и друзья идут нескончаемым потоком, несут милые мелочи и подарки. Мальчишки из Вьетнама притащили белоснежную плюшевую нерпу. Девчонки несут сладости и девчачьи прибамбасы.
Они какие-то другие, не такие как мы. Они постоянно смеются, они открытые, они не боятся быть смешными и не боятся чего-то не знать.
Мы - другие. Мы боимся спросить, лишний раз улыбнуться, показаться незнающими и из-за этого слабыми? Я сама такая, у меня была возможность поболтать в хостеле с иностарнцами, я вполне сносно могу изъясняться на английском, но я не смогла шевельнуть языком, хотя народ сидел на кухне и резался в карты, смеялся до позднего вечера, а я сидела в комнате и сомневалась - идти - не идти? И только утром, когда собиралась в аэропорт в кромешной темноте и уронила на пол чехол от телефона, смогла выдавить из себя thank you и sorry, когда разбудила парня с нижнего яруса своим шебуршанием по полу и тот кинулся мне помогать искать чехол.
Надо исправлять ситуацию.
