Про языки

топ 100 блогов imja07.02.2015 некое время назад я начала писать роман, который, наверное, никогда не закончу, хотя его идея мне очень нравится. В нем главной героиней была девочка, которую обучает ее приемный отец. Обучает многому и - в том числе - иностранным языкам. Она говорила, кажется, на пяти или шести языках. И это, понятное дело, про меня.

У меня есть мечта знать множество иностранных языков, но я пока осилила только полтора - английский (сдан экзамен) и испанский (наверное, я сейчас в районе intermidiate), могу читать по-итальянски и чуть-чуть (на уровне "это зеленый хлеб" и "я люблю работать") говорю по-венгерски.
И очень такое странное чувство порой бывает - приезжаешь в Лондон, и думаешь: "Ну почему, почему я так плохо говорю по-английски? Вот понятия не имею, как сказать, например "маринованные" или "глух как пень"".
А потом приезжаешь в Валенсию. И каждый человек, который хоть как-то (ну хоть как-то!) говорит по-английски - благословение, потому что вокруг валенсиано, который и не испанский, на самом-то деле, а вообще дикая смесь итальянского, испанского и французского. Ну то есть дети в школе учат испанский, и все на нем свободно говорят, но заходя в маленький магазинчик дабы купить, например, лампочку, ты сталкиваешься с невысокой полненькой бабушкой, словно вытащенной из сказки про "Красную шапочку", которая не просто пытается продать тебе лампочку, но и рассказать всю свою семейную историю на бешеной скорости, и где-то на третьем внуке я полностью теряю нить беседы.
А потом - из Валенсии - выходишь на улицы Барселоны и такой "Ок, ок, я согласен на испанский", потому что вокруг все на каталонском, и непонятными становятся даже надписи, потому что испанский я знаю хотя бы на каком-то уровне и понимаю практически все написанное, а каталонский куда ближе, чем валенсиано, к французскому и итальянскому.

Именно поэтому в России мне общаться гораздо проще - я выросла в Красноярском крае. Его языковая специфика - трижды ускоренный московский диалект без дополнительных особенностей. То есть - в принципе - норильчан можно спокойно брать в дикторы - мы говорим быстро и чисто, без раскатистых "г" или "оканья". Но я понимаю все, абсолютно все, что говорят люди. По языку могу определить откуда они, понимаю все конфигурации мата, могу сказать одну и ту же фразу и крайне просто, и крайне сложно. Это очень удобно. Это невероятно удобно, и я привыкла к этому настолько, что у меня даже был момент, когда я едва не расплакалась в супермаркете за границей - когда поняла, что я здесь почти немая.
Это как если бы ты всю жизнь бегал на медали, а потом у тебя вдруг отказали ноги. Невыносимо.

Сейчас я много общаюсь с женщиной - она наполоивну итальянка, наполовину русская, а муж у нее наполовину француз, наполовину русский. Их дети говорят на итальянском, французском, русском и испанском языках, а также изучают в школе английский. При этом первые три у них - родные. Я бы тоже так очень хотела - они не замечают, как переходят с одного языка на другой, для них это естественно.
И очень забавно наблюдать, как мальчик с совершенно европейским лицом внезапно говорит моей дочери на чистом русском "пойдем играть?" - "а во что?" - и он поворачивается к маме "Mamá, queremos jugar lego. Donde está?". Мгновенно. Зависть.

Когда знаешь язык, лучше понимаешь, что хотел сказать автор. Что именно он передает. Потому что даже просмотр фильма на языке оригинала с субтитрами не дает все картинки. Подруга недавно рассказывала, как она смотрела русский фильм с испанскими субтитрами. Точную цитату я не помню, но разница была примерно такая: в кадре "Сел! Жри!", а надпись - "Садись, ешь". Разница гигантская.

И я часто думаю, что знание языков - это само по себе удивительный скилл. Это такой навык, который невозможно заменить ничем.
И меня совершенно поражает моя мама, которая, не зная языков, пытается разговаривать за границей на русском. Я несколько раз ее спрашивала - зачем она это делает, ведь они же точно ничего не понимают. "Все они понимают", - отвечала мама. Я поражалась, а потом мы как-то подробнее про это поговорили, и выяснилось, что это не имперское мышление, а отказ принять свою беспомощность, принять то, что мне нужен язык, а я его не знаю, и мне нужно делать какую-то большую работу, чтобы выучить его хотя бы на уровне "дайте мне пять булочек и одну плюшку".

И, возможно, именно это мешает многим учить язык - невозможность принятия беспомощности, принятия необходимости усилий - проще делать вид, что "так и надо" и "итак поймут, если деньги есть". А еще проще - никуда и никогда не ездить и не встречаться с другими языками, не видеть красоты, созданной чужой культурой, не встречаться с ее уродствами и странностями. И это тоже выбор.

Но я помню, как после моего кризиса - когда я разрешила другому языку просто быть другим, а не испорченным и странным русским, который мне все никак не дается, разрешила себе быть человеком, который открыт для нового опыта, учить английский стало гораздо проще. А за ним - и все остальные языки.

Оставить комментарий

Sergey Litvinov 10.06.2015 15:51
Да,иностранные языки некоторым дают нелегко
Alina Nosenko 15.06.2015 13:00
Не вы одна мечтаете знать много языков,я тоже очень хочу.Уже знаю 3,изучаю сейчас четвертый язык-немецкий в питерской школе ,скажу что цены http://dasproekt.ru/price/ там не высокие,поэтому мне очень повезло что нашла ее
вольдемар 22.02.2019 19:31

https://bit.ly/2NkCkVi
Авто заработок от 5800 рублей в сутки
Гарантия возврата денег.
Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Мне удивительна суета, поднятая вокруг истории с главным ставропольским "гаишником" (ГИБДД) Вот, вы правда удивлены? Коррупцией аж на 19 миллионов рублей? А 12 МИЛЛАРДОВ изъятых ...
 Пивасика всем холодненького с корюшкой вяленой и капелькой чего сами хотите. Вот мысли одолевают. Давеча узнал что самураи долбаные великие японцэ запустили новую альтиму. Дык вот аппарт зело нравиццо, но, бля, понятно у нас ...
Как-то беседовали с одной дамой о высоком. Не люблю театр, сказала дама, вообще не люблю, жалкая имитация действительности, блеклое и тусклое её отражение, а оперу просто терпеть не могу, Пуччини этот – ужас какой-то, что музыка, что сюжеты, Каварадосси, Рудольфы, Мюзетты, Пинкертоны с ...
Няня Гюльчехра Бобокулова отрезала голову 4-летней малышке, надела чёрный никаб и расхаживала у метро, размахивая головой девочки. Потом под телекамеры сказала, что это месть за бомбёжки русскими ИГИЛ'а (здесь и далее, терр. орг-ция, запрещена в России). Ничего той няне не будет! Суд ...
Мой комментарий к статье Олега Новосельцева «История железных дорог Российской империи. Часть 5. 1890-1899 годы» Факт: 1893 год построена ветка Минводы – Кисловодск. Вспоминаем "Герой нашего времени" Лермонтова. Написано в 1838-1840 годах по офиц.хронологии. Согласно Лермонтову, на ...