Про сбычу мечт - 2

топ 100 блогов qebedo01.12.2021 Я уже писал в оном ЖЖ о том, что 2021 год стал для меня суперудачным в плане закрытия книжных гештальтов. И выразил слабую надежду, что год исчо не закончился - авось чего-нть впереди... Ну, за окном ужо декаРбрь, и так феерично, как в первые полгода, не было, однако жыж кое-что случилось.

Был (о прошлом веке) такой всемирно известный пиндо американский поэт-модерниЗД Эзра Уэстон Лумис Паунд. Тип он был довольно неприятный - боролся со "всемирным ростовщичеством" в рядах фашиЗДов, в 1940-1945 годах вел пропагандонскую педерачу на радио Италии против "лондонско-новойоркских плутокраДов" (ибо жил в Италии с 1920-х годов и фанател от Муссолини), после войны был схвачен и посажен в психушку, откуда его выпустили только через 10 лет. Поэтому в СССРе его принципиально не переводили, хотя стихи он писал трендовые - У.Б Йетс, Дж. Джойс, Т.С. Элиот, У.К. Уильямс их хвалили не только потому, что были его друзьями, но потому, что считали его равновеликим себе "чертовым гением". (Правда, Набокофф громко кричал. что "это дреббеддень", но поскольку он был про заек, а не про эт, его никто и не слушал.)

Так что переводить и издавать Паунда стали у нас только после СССР. И тут оказались две неприятные для переводчЕГов вещи: 1) поезд модернизма в мировой поэзии уже ушел, нагрял давно уже постмодерн, и читать Паунда интересно только "полутора литературным землекопам"; 2) самое трендовое и ударное его сочинение - кирпич на овер 600 страниц, "новый эпос ХХ века", зубодробительная по сложности поэма "Кантос" (Cantos). Посему переводов и изданий "из избраннова" появлялось по пальцам - все понимали, что надо переводить и издавать "Кантос", но кто ж его поднимет, оно же памятник!

И я, почитавший кое-чего из переведенного (да почти, наверное, всё) из Паунда исчо в далекой молодости, уже и не думал, что оно случится. И бум-с - таки ж перевели! Правда, когда перевели (лет пять назад), цена была настолько злодейской. что мне оно было недоступно... А когда стало "ну, если очень долго плакать и оторвать от сердца, то доступно" - небольшой тираж уже пропал в недрах книжных магазинумов. И была бидапичаль - покамест в нынешнем 2021 году не сделали "издание второе, дополненное". Пришлось долго не думать, очень быстро плакать и отрывать, заказывая аж в самом Сам-Питембурхе.

И наконец-то привезли, и ура, и буду я теперь не как дурак без ничего, а с "Кантос"... Поздравьте меня.

Про сбычу мечт - 2

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Как будто уши, глаза, сердце стали всё слышать, видеть, чувствовать острее. Новое утро - Слава Богу! Лед тает на реке - Спасибо, что дали возможность увидеть! Кофе - ты смотри, ...
Читаю новостные ленты и натыкаюсь на радостную новостишку, мол черемуха в Царицино зацветает и можно сделать красивые фоточки на ее фоне. Проиллюстрирована новость фоточками цветущего пузыреплодника (он цветет примерно в конце мая-июне). "Обожаю" нашу "высокопрофессиональную" ...
Комменты принесли прелестное: Если кто собирается написать в википедии статью "дурак", вот вам типовой образец для ...
Вот вопрос , который, как мне кажется, волнует многих женщин. Как найти золотую середину между высказыванием мужчине своих пожеланий (для достижения обоюдной гармонии, то есть и для его тоже пользы) и риском скатиться в несексуальный образ строгой мамаши или даже ворчливой бабы со скалко ...
Побывав в Муроме, удалось проникнуть в женский монастырь. Интересно то, что он находится через стену от мужского, и тем, что сюда ездят к святым мощам за семейным счастьем. 1. Итак, Муром. Свято-Троицкий женский монастырь. Он расположен рядышком с мужским - Благовещенским монастырем . ...