Про общение с китайцами
kwakin_misha — 08.06.2024Однажды Георгий пытался объясняться с китайцами. Выходило у него это неважно, поскольку китайцы - они как русские. Они считают, что все в мире должны знать их язык.
Отчасти они правы - хули в мире главный английский, а не китайский? Китайцев скоро полтора миллиарда будет, англичан же с гулькин хуй, а то и того меньше (хотя, с другой стороны, вряд ли меньше, чем хуй голубя, это явно по заказу спецслужб перегибают). Поэтому китайцы традиционно не парятся вообще.
Георгий уже привык, что в такси к нему водитель обращается по-китайски, и ведёт с ним беседу.
Георгий отвечает ему по-русски, и жёстко аргументирует:
- Вы, конечно, правы, что страна у нас холодная. Ну а у вас что, курорт везде? В Харбине минус 40 зимой!
Водитель кивает, и радостно что-то говорит опять.
- Да, утка у вас вкусная, - соглашается Георгий. - Но вот про оливье не надо. Не умеете вы оливье ни хера мешать. Не злите меня с оливье, давайте лучше про баб поговорим.
И потом оба расходятся, довольные беседой.
Но в целом, Георгия поражает, что куча молодёжи китайской не знает на английском даже числительных.
Местным учителям иностранных языков надо поголовно дать десять лет в трудовых лагерях. Китайцы цифры показывают на калькуляторе, или на пальцах. Они не знают простейших слов. Маме Георгия восьмой десяток, она до ста на аглицком досчитает. Тут же к бабушкам и подходить на улице с вопросом страшно. У них лица делаются, как при культурной революции, когда всех иностранцев мочили. Да и своих заодно, за знание иностранных языков.
Поэтому не, китайцы не беспокоятся. Они везде к тебе обращаюся на местном диалекте. Георгий выучил фразу "я не говорю по-китайски", и она вызывает фурор. Но не помогает. Ибо после этого китайцы опять начинают говорить на китайском. Если ты наш язык не знаешь, что ж ты сюда приехал, обезьяна? Угадай путём интуиции, что мы тебе говорим, иначе это твои проблемы. Так-то нация доброжелательная и готовит вкусно. Но языковой вопрос их испортил, да. Раньше они ориентировались на международный туризм, и везде меню были на английском. Сейчас много где их нет. Ибо хули, зачем заморачиваться? Есть полтора миллиарда китайцев, на них надо полагаться, на родных, а не на худосочных иностранцев, которые не отличают утку по-пекински от кисло-сладкой свинины.
Даже в отелях (кроме совсем дорогих) говорят по-английски плохо либо не говорят вообще. В ресторанах тем более. Георгию тут девушка сказала, указывая на лапшу - "нид спайси?", так Георгий от счастья чуть на ней не женился. На улице дорогу тоже спрашивать бесполезно. Красота, в общем. Георгий такое видел, как наши бабушки в Лувре обращались ко всем по-русски, и удивлялись, что их не понимают. "Могли бы и выучить нормальный язык" - сокрушалась одна бабушка. Китайцы с ней солидарны.
Но больше всего Георгию нравится, когда после фразы "я не понимаю" ему пишут сообщение иероглифами.
Дескать, ладно, понятно, что ты кретин, и человеческого языка не знаешь. Но уж блядь, читать-то ты должен уметь?!?!
© Георгий Зотов
* Орфография, пунктуация, фотографии и видео автора бережно сохранены.
** Фото из КНР © Борис Рогов
|
</> |