Про "мову"
nikolay_zaikov — 21.09.2022
Сегодня, когда мир стоит на пороге ядерной войны, воспоминания о
том с чего все начиналось, обретают особенную остроту и
ясность.Понятно что выше всего были политики, олигархи, их взаимные интересы, терки, недружественные наезды, сходняки и договорняки.
Цитируют везде, и я процитирую:
Едва атлант расправил плечи,
Благословляя свой талант,
Как вдруг, ему заточку в печень
Всадил ещё один атлант.
Спасибо Андрею Шигину за простые, но выразительные стихи. Умеют же люди - вот например, про патриотизм:
Если ты владеешь полем
По-хозяйски, не внаём,
И владеть плодами волен –
Ты в Отечестве своём.
Ну а вдруг через границы
В это поле враг придёт,
Вот тогда ты будешь биться,
Вот тогда ты – патриот.
Если ж полю ты обслуга,
Твой патриотизм смешон –
Хоть весь век ходи за плугом,
Ты Отечества лишён.
Это - пять. Но возвращаясь к теме - мы, обычные люди внизу, жизнь заоблачных атлантов знали слабо. И кто кому втыкает заточку в печень - не имели понятия. К нам в гости "Атлантида" пришла в виде "мовного" вопроса.
Я русский из Челябинска, и в детстве много и сильно болел. Врачи настоятельно рекомендовали парное молоко и южный климат - и так мы в 1988 году, я в 5 классе был, оказались в Крыму. В селе. И таких историй я от крымчан слышал превеликое множество - многие люди оказались в Крыму ровно таким же образом, как и я. Врачи, кстати, оказались совершенно правы - болезни исчезли.
Крымские села в 60-х годах заселили украинцами - "самыми настоящими", из Винницкой, Хмельницкой областей, и я таким образом столкнулся с ними самым непосредственным образом.
Я не антрополог, конечно, но визуально отличить русского от украинца очень сложно. Все перемешалось. И у нас, и у них в полный рост есть метисация славян с азиатами, множество ее градаций в зависимости от координат "Европа - Азия". Если на эту ось наложить вторую - "сыто - впроголодь" - получается великое множество антропологических типажей. У меня, например, оба родителя из Челябинской области. Но область большая, а раньше была еще больше, и родители совершенно не похожи. Отец, из крестьян северо-востока, сейчас это уже в Сибири - невысокий квадратный брюнет, с некоторыми уралоидными чертами. Мать и ее родня - из казаков юго-запада, высокие, худощавые, русые. С украинцами то же самое. В советское время Россия, помнится, изображалась блондинкой, Украина - брюнеткой, что чистая условность.
Есть серия еще советских мультфильмов "Казаки", где три главных героя-казака сильно отличаются друг от друга. Первый - маленький-черненький, второй - высокий-худой-черненький, третий - богатырского телосложения, и тоже брюнет. Первый, по моим наблюдениям - галичанин, второй - центральная Украина, третий - Юго-Восток, при этом в жизни чаще всего он будет русым. Там особо урожайная полоса, с едой была беспрецедентная халява, и как следствие - большой процент крупных мужиков. Очень ширококостных, невообразимого телосложения. Все это, как уже говорил, постоянно перемешивалось - и выходцев с Западной Украины знаю таких, которым истинные арийцы будут завидовать.
В общем, визуально русского от украинца отличить сложно, поэтому "мовный" признак как нельзя лучше подошел для разделения людей на высший и низший сорт. Я неоднократно прокручивал в голове аргументы украинизаторов - мол, когда вы приезжаете в США, вы учите язык страны куда приехали, и разговариваете на нем, не требуя от местных чтобы они разговаривали с вами на русском. Самое первое возражение понятно: многие русскоязычные граждане Украины никуда не приезжали, а жили здесь исторически, разговаривая при этом все время на русском. И, что важно - им часто нет необходимости говорить на украинском, потому что они живут среди таких же русскоязычных автохтонов - на Юго-Востоке, например.
На что украинизаторы возражали эдаким детским упрямством - мол, ну неужели так сложно выучить язык, тем более похожий, живете все-таки с нами, могли бы проявить больше уважения, и опять про заграницу, где русские разговаривают на иностранных языках... Мы по-разному объясняли свое неприятие "мовы", больше подсознательное, интуитивное. Что-то с украинизаторами было "не так" и вызывало сильное отторжение, понимание которого пришло позже.
Сейчас модно вину за украинский фашизм сваливать на Ленина и национальную политику большевиков, но в 1988 году все было очень пристойно. Работягам-колхозникам было вообще фиолетово, кто какой национальности. Интеллигенция вежливо и аккуратно фрондировала "мовным" вопросом. Мол, мы же разговариваем с тобой на русском языке, и ты можешь с нами хотя бы иногда на украинском говорить, нам будет приятно, мы будем с тобой активнее дружить и т.д. Возможно, это был особо хитрый план и лисья, обманчивая мягкость, но тем не менее, при такой постановке вопроса "мова" не напрягала. В 1991 году - к тому времени я уже перебрался в Евпаторию - ситуация поменялась. Украинизация стала инструментом государственной политики, приняла насильственный оборот и была принята "в штыки" русскоязычным населением. Помню, как в школе мы бойкотировали уроки украинского языка и литературы - перестав ходить на них вообще.
Что с ней было не так? Да, в какой-нибудь Англии ты будешь говорить с местными на английском, но никто не будет требовать от тебя идеального безошибочного знания английского языка - ибо ясно, что если ты в близком кругу общения говоришь и думаешь на русском, то по-английски будешь говорить с ошибками. Англичанину важно, чтобы ты говорил в целом понятно, и незначительные редкие ошибки он тебе охотно простит. Украинизаторы не прощали ни единой ошибки: если ты хоть раз не так сказал, начиналась истерика, в итоге которой тебя объявляли человеком второго сорта и врагом. Все "мовные" анекдоты построены по этому принципу - что пытается, честно пытается русский человек говорить на мове, но он рано или поздно ошибается и выдает себя:
- (Москвич): Будь ласка, не пидкажэтэ, дэ тут останивка?
- (Местный): Зупинка за кутом, а ты, москалыку, вже приихав.
Как-то не по-европейски, правда? Впрочем, и Европа разительно изменилась с 1988 года, уже ничему удивляться не приходится.
Еще раз: мы пытались, честно пытались учить мову и говорить на ней. Но поскольку близкий круг общения - русскоязычные люди, ты не сможешь говорить на мове идеально (а там еще и с каждым годом добавляется немало польских слов); и автоматически оказываешься человеком второго сорта, подлежащим какой-то экзекуции. Что ты за человек - при этом вообще не важно. Был при Януковиче такой премьер-министр - Азаров. К его профессиональным качествам претензий не было. Но в СМИ по поводу случающихся у него ошибок в украинской речи была развернута безумная истерика и травля. Поэтому я, как и многие другие, принципиально перестали разговаривать на мове. И так и жили: звонит тебе кто-то по работе, говорит на мове, ты все понимаешь но отвечаешь ему принципиально на русском. Ему в свою очередь стыдно заявить, что он по-русски не понимает, и разговор так и продолжается - каждый на своем.
Другими словами, требование говорить на "мове" было похоже на просьбу дать закурить в темном переулке. Оно было просто поводом для объявления тебя человеком второго сорта с дальнейшими нехорошими последствиями. Гайки однако закручивались, со временем становилось только хуже - все официальное делопроизводство перевели строго на украинский язык, и так далее.
Что интересно - изнасилование граждан Украины "мовной" повесточкой продолжается до сих пор. Всегда и всюду украинизаторам надо воткнуть правило, что только носитель идеального украинского может быть полноценным человеком хорошего сорта. А носитель русского - всегда дурак и дегенерат. Вот, типичный пример:
|
|
</> |
Курсы повышения квалификации педагогов: новые подходы и цифровые технологии
открытки из детства 6
бусины розенкранца
200 лет восстанию декабристов
Два мира — два микроблинира
Подводная лодка в степях Украины
Образцовая сепаратистка получает награду за разделение татар и русских
Фотограф дня Игорь Ефимов
Разбор ваших планировок #2

