Про меморандум:
kabzon — 02.09.2025
«В английском тексте меморандума присутствует слово «assurances», то есть «заверения в поддержке», но не «guarantees» (гарантии). Это важное отличие. Например, наши союзники по блоку НАТО обладают гарантиями в области безопасности.
Южная Корея и Япония, с которыми у США заключены договоры о совместной обороне, обладают гарантиями. В случае Украины мы говорим о заверениях. Это менее сильное слово.
Во-вторых, в меморандуме не был прописан механизм ответных действий, кроме обращения к Совбезу ООН, если против Украины будет применено ядерное оружие».
Стивен Пайфер, бывший посол США на Украине
|
|
</> |
Современные решения для промышленного монтажа: что выбирают предприятия в 2025 году
Слепок дзюбящей на всё иностранное части общества летит на роды в Чили
4 рок-гимна к Рождеству, выбирайте любой!
Натурщик для Кустодиева
За деньги — да!
О полном π-це в школах Школе теперь — π-ц?
Понятие "дурак" в православии и в атеизме
О всей правде про Чечню То, о чём вы догадывались, но боялись узнать?
после Оземпика

