Про истоки

Оценить вклад (tm) каждой книги довольно сложно, но для того, чтобы написать пятничный пост, достаточно и поверхностного взгляда по одному волюнтаристски выбранному параметру.
Итак.
"Властелин Колец". Перевод Муравьёва и Кистяковского опубликован в 1982 году.
И я, не напрягаясь, могу вспомнить в тусовке: нескольких Легосов, Астальдо, Сарумана и Ёвин. Мерри, Брендизайка и Моргота. Ниенна давно ушла, но всё ещё в наших сердцах. Дальше надо напрягаться, но смысл понятен. Мы носим эти имена, потому что эта книга действительно важна для нас.
Среди книг западных писателей есть и русская, по хронологии онда должна быть первой, но величие ВК слишком велико.
Трудно быть богом - 1964 год.
И я таки знаю что есть Пампа, и уж точно я знаю Румату.
Сага о копье. Первое издание на русском - 1994 год.
И я знаю Кендера и Тассельхофа (два разные человека!), Кит и Рейста, и даже драконида Гакхана.
Черный отряд Первое издание первых двух книг - тот же 1994-й.
И я знаю как минимум рядового Опарыша, Ревуна и конечно Шелест. А также Гоблина, но этимология ника тут вызывает сомнение.
Ведьмак Издавалась АСТ с 1996 по 2000-й
И я знаю пару Йен, Тараса Три Галки, Весемира. Дальше снова нужно напрягать память.
И барабанная дробь, то, ради чего писался пост!
Песнь Льда и Пламени Издаётся на русском с 1999 по нынешний день.
И... Я не могу припомнить ни одного Тириона, Сансы или там Пса. Т. е. яопять же не напрягаюсь, и вполне возможно, кого-то незаслуженно забыл.
Но тем не менее.
В чём причина?
Книга вроде как популярна.
То ли Мартин реально проклят, и никто не хочет брать на себя это проклятие.
То ли дело в том, что популярность к нему пришла уже в поздних нулевых, и молодая шпана, которая взяла себе соответствующие ники, просто мне незнакома?
И соответственно, мне интересны две вещи:
- всех ли ролевиков с книжными никами из ключевых источников я вспомнил?
- кто-нибудь знает толкинистов с мартиновскими никами?
|
</> |