Про 90е и эмиграцию - 7
amerik — 12.05.2024 Еще насчет общения: местные совершенно поразили меня тем, что постоянно носили с собой такие книжечкипод названием agenda ("ахенда", g обозначает очень твердое заднеязычное бурлящее х, а собственно г в нидерландском языке нет), в которые записывали все свои встречи. Чтобы договориться с голландцем о встрече, надо было, чтобы он сначала извлек этот свой дневник и посмотрел программу на ближайшие дни; как правило, в течение недели можно было назначить свидание, но ритуал этот был почти обязателен даже у совсем молодых людей, собственно у моих товарищей-аспирантов, 22-27 лет, за редким исключением не обремененных семьей и прочим. Подозреваю, что и у студенток-соседок, просто я не пыталась назначить с ними встречу. Для меня, пришельца из России конца 80х-начала 90х, где почти нормально было позвонить человеку сразу в дверь, это была другая вселенная. Впрочем, голландцы и сами говорили, что ахенда именно их фишка, это, видимо, был такой элемент национального самосознания.
Редкое исключение, обремененное семьей - это был мой товарищ П.Н., поступивший в аспирантуру к тому же шефу парой месяцев позже меня; когда я приехала, он готовился к защите диплома там же (голландский студент мог тогда его защитить в любой момент, не обязательно в мае-июне). П.Н. почти немедленно женился, и старший сын родился в положенный срок, месяцев через девять-десять. Общение с супругами Н. было мне весьма полезно не только для души, но и в смысле изучения языка - жена П.Н. не говорила на иностранных языках почти совсем. Они происходили из очень религиозной кальвинистской среды, в Голландии до сих пор сохранилось несколько ее очагов в основном на юге и востоке, Н. приехали с юга, из Зеландии. Голландцы учат языки из книжек и телевизора, а ортодоксальные кальвинисты не смотрят телевизор и не читают беллетристику (потому что грех тратить время на выдумки). Душеспасительная же литература, видимо, вся присутствует по-нидерландски. Сам П.Н. говорил по-английски благодаря своим ученым занятиям, его сестра, собирающаяся стать учителем, тоже чуть-чуть говорила, а жена, не получившая никакого специального образования, на каком-то школьном уровне английский знала, но говорить уже стеснялась.
Другая фишка была в том, что почти все состояли в каких-то объединениях: П.Н. в христианском, называлось "Экклесия", одна соседка в гребном, вторая в объединении студентов-юристов "Минерва", имевшем в городе дурную славу, Й.Б. в катвейкском духовом оркестре. "Вступи в клуб", - сказал и мне Й.Б., когда я как-то раз пожаловалась на жизнь. Но как-то не подвернулось подходящего.
Насчет денег: поскольку в первый год их не очень хватало, уже не помню как, но весной у меня завелась ученица по имени Мейрав (фамилия вылетела из головы, так что обозначаю ее именем, а не инициалами). Она была первокурсница, не справляющаяся с курсом алгебры, при этом старше меня на пару лет - дело было в том, что она приехала из Израиля, где отслужила в армии. По-нидерландски Мейрав не говорила совсем, а по-английски очень плохо, и мы реально эту алгебру изучали на языке жестов и "моя твоя не понимай". Где-то ближе к концу этого процесса мне приснилось, что Мейрав приходит ко мне и говорит по-русски, я удивляюсь, что же она раньше молчала, а она отвечает, что вообще-то работала в разведке и русский выучила в разведшколе, а теперь разведшкола закрылась в связи с уменьшением международной напряженности, и можно не скрывать свое знание языка. Как бы то ни было, вскоре Мейрав пересдала экзамен, их было четверо пересдающих. Результаты вывесили на стене, с номерами вместо фамилий, как положено. Система была десятибалльная, но с наименьшей удовлетворительной оценкой шесть. Я посмотрела на этот список и похолодела - там было три пятерки и восьмерка. Подумала, что сейчас Мейрав меня убьет. Но при встрече она вся сияла - восьмерка была ее. Таков был мой первый педагогический успех. Регулярные занятия (семинары) я тоже весной вела, но пока по-английски. С осени стала уже вести по-нидерландски.
Проблемы М с голландской визой решились, он снова приехал в мае, когда в американских университетах уже более-менее каникулы. Зато начались мои с американской. Первый раз меня отшили, сказав, что у меня нет прочных связей с Голландией и не факт, что я в нее вернусь; во второй я попыталась какими-то правдами и неправдами попасть в Штаты на конференцию, но с тем же результатом (плюс еще слегка поругавшись с шефом из-за неправд, поскольку та конференция особого отношения к моей деятельности не имела). Сказали, подавайте в Москве; но в Москве летом мне отказали тоже. Дали только с четвертой попытки уже следующей зимой.
|
</> |