рейтинг блогов

Предварительные результаты проката "Мальчишник. часть 3" в переводе Гоблина и дубляже.

топ 100 блогов sergeiv03.06.2013 По предварительным данным из кинотеатров сети Синемапарк перевод Гоблина в разы проигрывает дубляжу как по посещаемости отдельных сеансов, и, тем более, в общем зачете.

Вот один из лидирующих питерских кинотеатров "Гранд Каньон".

Версия в "переводе Гоблина".

31 мая (пятница), сеанс 19.15, цена билета 380 рублей, 51 человек.

Предварительные результаты проката

Дубляж.

31 мая (пятница), сеанс 22.35, цена билета 330 рублей, 163 человека (в 3.2 раз больше, чем на Гоблина), выручка с сеанса 53 790 рублей (в 2.8 раз больше, чем с сеанса Гоблина).

Предварительные результаты проката



Дальше суббота, 1 июня.

"Гоблин", суббота, 1 июня, 21.15, цена билета 430 рублей, 48 человек.

Предварительные результаты проката

Дубляж, суббота, 1 июня, 22.35, цена билета 330 рублей, 168 человек (в 3.5 раза больше, чем на Гоблина), выручка с билетов 55 440 рублей (в 2.7 раз больше, чем с сеанса Гоблина).

Предварительные результаты проката

Судя по рейтингам сети (каждая из картинок - рейтинг одного из крупных городов), в других городах и кинотеатрах ситуацию не лучше.

Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката
Предварительные результаты проката

Почти везде Мальчишник в переводе Гоблина продается значительно хуже, чем дубляж, хуже, чем Форсаж 6, который показывают уже вторую неделю, и даже "Великий Гетсби", который показывают третью.

При этом в российском кинопрокате, как сообщает Бюллетень кинопрокатчика, Мальчишник 3 показывает рекордные сборы, уже в четверг превысив сборы второй части вдвое и собрав на 30% больше денег чем "Третий лишний", у которого пока рекорд по сборам в России среди комедий с рейтингом R.

Кстати, в прошлом году сборы цифровых копий "Третьего лишнего" в переводе Гоблина били рекорды Аватара, делая по 10 аншлагов в день, а "Семь психопатов" в переводе Гоблина собирали в 8 раз больше, чем копии в дубляже.

Как говорится, и года не прошло.

Предварительные результаты проката

Оставить комментарий

Anton Izotov 10.06.2013 14:00
вот так гобля и обосрался эпично.
Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
В очередной раз к вопросу о том, кто пришёл на нашу землю 22 июня 1941 года. Дойчланд, не далее, как в мае, устами официальных лиц взял всю вину за развязывание Второй мировой войны на себя. Но это выглядит как попытка попавшегося преступника, которому один чорт нечего терять, ...
Пока я ничего не писал в ЖЖ и даже редко заглядывал, пришли интересные политические моменты. Один захотелось расписать. (Хотя понимаю, что политика всем надоела, но никуда не деться от проклятой.) А именно - на санкционном фронте дела как будто склоняются в пользу России. В ...
Именно так охарактеризовали мейнстримные СМИ его заявление, что он не сидит в бункере, а чуть ли не каждый день устраивает пресс-конференции на лужайке Белого Дома, причем даже маску и перчатки не надевает потому, что он в течении недели каждый день принимал таблетку гидроксихлорохина ...
Привет всем :) Это МОЙ третий день в сообществе и первый НАШ. Идея написать про самый предновогодний день принадлежит моему любимому opentitan , что немного удивило :) когда я писала первый раз, он не особо хотел участвовать. Видимо, под Новый Год ...
Первый раз увидел - глазам своим не поверил: вот такое вывесили на въезде в Пушкин. Ахъ, простiте, въ Царское СѢло: Я вот одного не могу понять: отчего это все любители хрустеть французской булкой именуют кузена Ники "царем"? Ну там "убийство ...