Позор Мартиросовой!

Серьезный скандал на религиозной почве разгорается вокруг книги сказок Корнея Чуковского, выпущенной одним из издательств в Ростове-на-Дону. Причиной для возмущения детской книгой стала картинка с изображением крокодила, который гулял с Тотошей и Кокошей в стихотворении «Мойдодыр».
http://s5.hostingkartinok.com/uploads/images/2013/05/7b3d345d13d166a7a9a928f516f83606.png
Мусульмане с сайта islam.ru обратили внимание на свернутый в трубочку листок, зажатый в лапе крокодила и исписанный непонятными иероглифами. По мнению авторов исламского сайта, это не что иное, как отрывок из Корана...
Абсолютно точно, из самых достоверных источников, известно, что данный конкретный Крокодил К. К. - этнический турок ("По-турецки говорил..."), а следовательно, мусульманин, причем, - судя по отсутствию галстука, - мусульманин богобоязненный.
Больше того, на принадлежность Крокодила к умме прозрачно намекает и художник, изобразивший героя и его детей однозначно зелеными, хоть, как известно, реальные крокодилы зелеными не бывают, а явная прожелть и до гротеска подчеркнутая зубастость ясно подчеркивают особое рвение семейства в вопросах веры.
Мог ли столь благонамеренный правоверный вырвать страницу из священного Кур'ана?
Ответ однозначен: не мог в принципе.
Да она и не вырвана: всякий, кто не слеп, может убедиться, что края идеально ровны.
Следовательно, Крокодил держит в руке лапе какое-то благочестивое периодическое издание на арабском (предположительно) языке или (возможно) урду, душеспасительным просмотром которого намерен занять время, пока дети будут играть в дозволенные Аллахом игры.
***
Ростовская художница Елена Демиденко, автор иллюстраций к сказке Корнея Чуковского "Мойдодыр", принесла свои извинения за то, что небрежно изобразила в детской книжке аяты Корана.
По словам художницы, которые цитирует 29 мая "Ансар.Ру", она не только не имела злого умысла, но даже не предполагала, что изображенный ею под мышкой у Крокодила Гены листок внешне похож на страницу священной Книги мусульман.
"Над "Мойдодыром" я работала по заказу издательства. Сперва в руку крокодилу поместила обычную газету, но такой вариант не понравился заказчикам. И тогда я в интернете нашла изображение какого-то очень красивого, почти сказочного листика, который в итоге и оказался у крокодила. Поверьте, я не хотела затронуть чьи-то чувства", - призналась Елена Демиденко.
Руководство издательства, в свою очередь, также принесло извинение тем, кого обидели иллюстрации выпущенной у них книги.
"Мы больше не собираемся сотрудничать с Еленой Демиденко. И в следующем тираже "Мойдодыра" обязательно заменим все иллюстрации", - заявила в беседе с корреспондентом "Российской газеты" напуганная директор издательства Галина Мартиросова.
***
Вот из таких маленьких и подленьких трусостей мелких начальничков и складывается потом одно большое иго.
|
</> |