По-нашему

топ 100 блогов maiorova18.10.2025 Под одним из предыдущих постов развился целый диспут: о взаимопонятности (или, напротив, невзаимонепонятности) славянских языков. Условно говоря, среднестатистический болгарин поймёт, что ему толкует серб на ярмарке, и серб его поймёт. А словенец? А поймут ли болгары словенца? А болгары и словенцы поймут поляка? А поляк их?

Свой опыт я по понятным причинам релевантным не считаю: у меня всё не как у людей. Балканский букет на третий год проживания вполне благополучно разбираю, если у собеседника нет дефектов дикции и он не тараторит. А как здесь тараторят, не снилось и Трындычихе, чисто пулемёт «максим». Но сербский я учу, ещё бы сдвигов не было... Побочным эффектом этих самых сдвигов стало и улучшение понимания македонского и болгарского. Одногруппник похвалялся, что целый час проболтал с македонцем, прежде чем понял, что это у визави не сербский такой, а вообще другой язык. Без падежей, с артиклями etc., etc. Я в приступе (не знаю уж, в приступе чего) перевела целое стихотворение, написанное сербским десятисложником, и на следующий день допёрла, что оно вообще-то по-болгарски. Ну, хоть допёрла, потомок профессора Паганеля.

А вот словенский — это экзистенциальный вакуум. То есть я отслеживаю знакомые слова, знакомые корни, вернее, каким-то шестым чувством догадываюсь, что они — знакомые, а понимать не понимаю, даже в общих чертах. Человек нечто говорит, более того, говорит нечто родное, а что говорит? Но ведь явно же что-то говорит.

Едем далее. Ещё закарпатские поездки показали, что я не испытываю особых затруднений с пониманием бытового разговора на словацком, например, языке. При этом чешский вообще не улавливаю, ни письменно, ни устно. Пробовала фильмы без перевода смотреть, причём самые знакомые, вроде «Лимонадного Джо» или «Стариков на уборке хмеля» — к середине сдаюсь и включаю субтитры. Не судьба.

С польским — ещё печальнее, чем со словенским. Нет, отдельные слова и редко фразы разумею, но на этом всё заканчивается. А есть люди с родным русским, которым польский понимать легче, чем почти-родной сербский. Я им не верю (с) анекдот.

Кстати, знаете, как на сербском родной язык? Матерни jезик! Кроме шуток.

Украинский — родной язык моей прабабушки, второй родной для бабушки, маминой мамы. Сама я никогда не изучала специально, при этом периодически что-то читалось, смотрелось, и без особых сложностей. Причём, что смешно, я никогда не задавалась вопросом, откуда что берётся, думала — у всех так же. А поди ж ты, спрашивают меня на вокзале: «касса круглосуточно работает?» По будням, говорю, круглосуточно, так там же написано... «А я не понимаю, что там написано», отвечают мне, и приходится зависнуть в попытке понять, откуда я знаю, что цілодобово — это круглосуточно. Не знаю, откуда я знаю, просто знаю, и всё. Если забыла какое-то слово, надо вдумчиво повторить про себя, например, «цегла, цегла», и таинственный глас из глубин сознания ответит: кирпич же... Беларуску мову, к сожалению, очень редко приходилось слышать, с письменной речью затруднений до сих пор не имела. Что-то приходится смотреть в словаре, но мне и русские слова некоторые приходится смотреть в словаре. Дело житейское.

По-нашему

Илл. 1. Сравнительная таблица взаимопонятности. Upd.: отражает не действительное положение вещей, а то, как здесь верят.

Кстати, вы не знаете, что случилось с кнопкой “Создать опрос”? А то по результатам названной дискуссии сложился целый опросный лист о славянских языках, а соорудить его конъюнктура не конгруэнтна...

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Сегодня, 6 июня, свой день рождения отмечает Мёрдок Никкалс - вымышленный персонаж, основатель британской виртуальной группы "Gorillaz". Предлагаю вспомнить одну из песен группы. ...
На съёмках «Приключения принца Флоризеля» у Олега Даля была сцена с Игорем Дмитриевым, который играл полковника. Даля — принца Флоризеля снимали со спины, в то время, как Дмитриев в кадре лицом. Полковник должен был произнести текст: «Я отомщу за смерть брата» А принц на это должен ...
145 лет назад родился педиатр Эрнст Моро. Благодаря ему обычный морковный суп спас тысячи жизней, стало возможным диагностировать, например, детский церебральный паралич, он открыл лактобактерии и при этом не получил ни одной значимой премии, а в наших краях о нём мало кто слышал. ...
Проведение выборов в Госдуму РФ в Крыму ставит под вопрос легитимность всей Госдумы и свидетельствует о необходимости усиления санкций. Об этом заявила спикер МИД Украины Марьяна Беца. "Мы исходим из того, что указанные выборы являются еще одним свидетельством продолжающейся вооруженной ...
Минское, Рублевское, Киевское шоссе стоят мертво из-за перекрытий. Даже по Боровскому какие-то нехорошие люди с мигалками умудрились меня задержать на полчаса. В моей деревне судорожно кладут асфальт перед завтрашними торжествами. Под мат автомобилистов, которые не могут проехать. На у ...