­
­

pickled cabbage engl - russ

топ 100 блогов ru_translate02.01.2011

Как вы назвали бы это блюдо по-русски? А какой глагол вы употребляете для описания процесса приготовления этого блюда?

Для меня это "кислая капуста", но при этом "солить капусту", для моего мужа - "квашеная" и "квасить". Мы выросли в разных городах.
В данном случае особенно интересно, как называли это блюдо в Риге.

Не уверена, что это по адресу, потому что речь не столько о переводе, сколько о словоупотребелении. Если посоветуете более правильное сообщество, смиренно отправлюсь туда. Спасибо.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Храм Золотого Будды (Wat Trai Mit) является одной из основных достопримечательностей Бангкока и Таиланда в целом. Несмотря на то, что в городе огромное количество храмов, этот — особенный и его нельзя не посетить. ...
В недавнем посте я поместил не понятый мною сходу фрагмент  из статьи МХ с таким названием.  Важность для меня темы и то, что автор заслуживает моего внимания — для меня аксиоматичны. И мне (в отличие от некоторых комментаторов того поста) очевидна необходимость в этом случае ...
...
Парад русалок — это крупнейший арт-парад в Соединенных Штатах, посвященный приходу лета. Парад, основанный Диком Зигуном, начался как традиция в 1983 году, чтобы отпраздновать художественное самовыражение и поддержать гордость Кони-Айленда. ...
Ничего высокохудожественного, просто один типичный день. Итак, я Саша мне 32. Утром я отрываю глаза и вижу своего мужика, второе -  потолок… Обычно если в этот день мы не «ходим» или я не заскучала по рассветам, то я встаю позже всех;) И пока совершу свой мыльно-рыльный ритуал ...