Переводчик

топ 100 блогов glavsnab26.06.2025 Переводил он произведения немецкой литературы, до войны его переводы издавали в СССР, в 41-м призван в армию, в 42-м пропал без вести. В СССР его считали погибшим, печатали его переводы, при этом с теплотой писали о не вернувшемся с войны таланте. ФИО его было выбито на мемориальной доске погибшим писателям в Центральном доме литераторов (а может, и по сей день там).
Однако он попал в плен, служил фрицам по части пропаганды, после войны свалил в США (причем, что не характерно, под собственным ФИО) и стал там профессором математики (благо, до войны учился на мехмате МГУ). Переводами больше не занимался, разве что переводил на английский советские статьи по математике. Умер в конце 80-х.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Вот только неужели нельзя без этих подачек? Из раза в раз. Неужели столько людей испытывают единение исключительно за какие-то жалкие 300 рублей, на которые и поесть-то нормально в Москве нельзя? И полстакана пойла впридачу, чтобы духоподъёмнее было. Неужели множество других думающих и ...
Я уже как-то писал, что чуть не замучил на балконе кустик болгарского перца, обильно плодоносившего летом, в связи с проникновением ноябрьских заморозков на  балкон. Перец был помилован и занесен в дом... ...
На Новый, 2022 год Максим подарил мне набор пробников духов :) Называется Etat Libre d’Orange, Paris. Весь месяц я их пробовала, и записывала впечатления. Оставлю здесь на память. 6 января: Archives 69 Naives of the world, Surrender ...
Я мало что понимаю в танцах. Особенно в современных. Но от этой команды неовозможно оторвать взгляд. Первый раз я просмотрела их выступление, потому что они пермяки, а Пермь — это ...
Для облегчения подготовки к комплексному экзамену, который станет обязательным для мигрантов с января 2015 года, общественники предлагают выкладывать ответы на таджикском, узбекском, киргизском языках. Об этом рассказала член Общественного совета при ФМС России, руководитель ...