Перевод «Игры престолов»


Меня, в общем-то, вполне устраивает, как делает переводы сериалов студия "Новамедиа". Но они делают 6-голосую многоголоску, а я хочу чтобы был полный дубляж. Чтобы не слышать голоса на английским языке. А значит придётся ждать пока перевод последнего сезона сериала «Игра престолов» сделает студия озвучания «Кравец». Для меня звук в кино, очень важен. Я привыкаю к голосам героев и не могу смотреть сезоны в разной озвучке.
Например, все 14 сезонов Сверхъестественного, которые находятся у меня на компьютере переведены студией novafilm.tv.
Я пересмотрела множество различных вариантов озвучек разных сериалов. Например, сериал Касл лучше всех озвучил Lostfilm.tv, а озвучку сериала Люцифер лучше всех сделали NewStudio.TV.
А для вас имеет значение, кто и как перевёл и сделал озвучивание?
Или лишь бы говорили по-русски?
|
</> |