Перевести первую книгу на английский язык и опубликоваться

Добавлю, что американские и британские издательства очень недружелюбны к чужакам, если ты а) не знаменитость б) не заявляешь себя как представитель некоей угнетенной группы. Да и угнетенные группы привечают на словах, а что там на самом деле - я, во всяком случае сейчас, утверждать не возьмусь. Жаль времени, потраченного на рассылку книги и ожидание ответов от "белых господ", но попытаться следовало - хотя бы для того, чтобы осознать, что это полная херня.
Дала тестовое задание потенциальному переводчику для второй книги: переводить самой сейчас нет ни времени, ни сил. Очень интересно, что получится. В идеале переводчик - это почти соавтор, так что подходить к этому вопросу нужно со всей серьезностью.