переведите: Мне не удалось помешать моему ребенку пойти в колледж

топ 100 блогов 1way_to_english14.09.2017
"could not" и "bother, distirb" не предлагать.

правильный вариант будет завтра скрином с толкованием ситуации, отдельным постом. если только мы не разберемся с этим быстро и четко в комментариях.

кстати, "SO" на этом скрине - не "ТАК".
перевод под катом.

- как на английском будет помешать что-то сделать

- как будет ЧТОБЫ на английском

* 6 вариантов перевода SO

если хотите видеть все мои посты, то можно * подписаться на обновления моего блога * 4 причины это сделать
я в Фейсбуке * Если времени на английский мало - 8 акцентов * мой канал на ютубе


* SHALL и сейчас употребляется очень часто - не читайте попсовую литературу
* COULD - это МОГ или мог-БЫ или С-мог-БЫ?
* I want THIS ONE - I want THIS. разница

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...
Я не понимаю(( Вот если подходит на улице незнакомая женщина и пристаёт с разными глупостями вопросами - как проехать/как дойти.. И "смотрит" черными глазницами. Т.е. у ней на носу абсолютно непроницаемые солнцезащитные очки. Судя по тому, что они ...
А, главное, зачем? Навертели конспирологического вздора, впрочем, как обычно. Факт на самом деле простой - идет война и грубо говоря солдат видит цель - он не будет каждый раз спрашивать можно или не можно. Только если будет ясная команда не стрелять. Уверен, что также и тут. Командир ...
Камень на могиле композитора Альфреда Шнитке. Знак фермата над паузой буквально означает вечная тишина. via upd А fff (под знаком паузы) означает "Форте-фортиссимо — самое громкое". "Оглушающая тишина" ...
Прекрасный был день. Осень в лучшем ее проявлении. Тепло и солнце, и желтые листья; балетки уже убраны, поэтому весь день на каблуках, под вечер устала уже, но все равно ходила, и неотправленное ммс - золото на голубом. Наконец-то добралась до ДЛТ, ...