
перепел он Бекассин на язык родных осин



Дело в том, что Таня Морозова – в начале фильмы – вне всяких сомнений косплеит другую деревенскую простушку, известную всей Европе под именем Бекассин (Bécassine).
Вот она здесь в виде куколки в музейной витрине, чулки видите?
Но прежде чем оформиться в икону-куколку, Бекассин была книжным персонажем. С 1905 по конец 30-х, вначале в

Сценарист Комери (Морис Лангеро) и художник Жозеф Пэншон за период с 1913 по 39 год наваляли более двух десятков альбомов, по 60 страниц в каждом. Я сказала было «комиксы», но в действительности это скорее очень щедро иллюстрированные повести – там много текста, и оный НЕ составляет органическую часть картинки (может читаться сам по себе). Честно говоря, читать их трудновато – шрифт мелкий и набор «скачет»по рисункам как попало, но зато самые рисунки – подлинно шедевры и истинно энциклопедия французской жизни указанного периода. Типажи, костюмы, техника, транспорт, архитектура, утварь – всё с натуры, всё атмосферное до стереоскопичности, однажды увидев влюбляешься навсегда. «Детство Бекассин», «Бекассин в подмастерьях», «Бекассин во время войны», «Бекассин у союзников», «Бекассин мобилизованная», «Бекассин в няньках», «Сто ремёсел Бекассин», «Хорошие идеи Бекассин» и т.д.




Занятно, что эту историю девочки сочиняли два парня, да ещё и в первой трети прошлого века, когда шармы технического прогресса составляли неотъемлемую часть мужского менталитета. Бекассина поэтому
В отличие от пробивной как танк Тани Морозовой, Бекассин не делает никакого социального лифта и роскошной партии

У меня постепенно собралось уже четырнадцать альбомов, вот они.

Можно бы, конечно, подсуетиться и собрать полную коллекцию, но меня жаба душит, они в сетевых лавках не дешёвые, так что я их постепенно выцепляю на Блохе.
Так вот, сценарист и режиссёр «Светлого пути» совершенно стопудово перенесли – ну уш как шмогли - на русскую почву знаменитую бретонскую героиню в грубых полосатых чулках. Смешную и трогательную, нескладную и везучую, простоватую и находчивую, решительную и цепкую на все руки. Вне всякого сомнения известную им – уж Ардову-то наверняка. И не только характер, но даже и вся эта (ещё более неправдопобная, чем чулки) кухонная хреноинженерия по совмещению обязанностей няньки, горничной и кухарки тоже срисованы с «Бекассины в няньках», любимой книжки мальчика, родившегося в России в 1900 году.

Вот и конкретная вдохновляющая страница.


Любопытно, многие ли тогдашние (1940 г.) кинозрители опознали исходную модель, разглядели за мужеподобной кривлякой советского экрана гротескную, но милую бретонку, чьим изящнейше нарисованным приключениям сейчас уже стукнуло сто двадцать лет.
Самые-то тексты нынче не очень читаются, из-за мельчайшего шрифта и, откровенно говоря, халтурноватой работы сценариста Комери, его истории часто бывают малодинамичными и малоостроумными. Но роскошные эпошистые рисунки Пэншона, крепкая академическая школа с самым небольшим туше ар-нуво, по-прежнему любимы в народе. Первоиздания всё поднимаются в цене. Образ Бекассин – такая же икона-типаж, как Робинзон, Гобсек или Остап Бендер. Куколками Бекассинами, винтажными и новыми, мягкими и твёрдыми, дешёвыми и коллекционными, полнится земля, можете сами погуглить.
Фильму вот сняли недавно, очень милую и вполне смотрибельную. Так что, если кто ещё не, - будьте с девушкой знакомы, не проходите мимо.
А Любовь Орлову забудьте!!
|
</> |