Пако и Доктор. Часть I.
bigfatcat19 — 06.04.2024- Брось оружие!
- Пута мадре...
- Брось, или я буду стрелять!
- Ке каброн...
- Что ты сказал?
- Миерда...
- Дерьмо... Суельта эль армо... О... О диспадо!
- Спокойно, сеньор, спокойно. Смотрите, я кладу свою винтовку на землю.
- Медленно!
- Конечно.
- Ты говоришь по-английски?
- Да. Си, сеньор. Я - хороший мексиканец. Я люблю Соединенные... Североамериканские Соединенные Штаты. Я уважаю американскую кавалерию. Президент Теодор Рузвельт - великий человек!
- Что ты несешь?
- Президент Грант?
- Что?
- Линкольн?
- Не заговаривай мне зубы, гребаный гангстер!
- Гангстер?
- Ты думаешь, я не узнаю бандита картелей?
- Стоп. Вы знаете, что такое картели?
- Не двигайся!
- Мистер, какой сейчас год?
- Не заговаривай мне зубы!
- Какой. Сейчас. Год?
- ... Сорок третий.
- Две тысячи сорок третий?
- Что за глупости, конечно две тысячи сорок третий!
- Мадре де Диос, так вы - нормальный американец?
- Что?
- Я говорю: вы нормальный американец, из нашего времени?
- А... А кем еще я могу быть?
- Ну, судя по вашей форме...
- Форма? А, понял. Я участвовал в ковбойском фестивале в Фармингтое. Там правило - все выступают в аутентичной одежде. Я уже давно езжу на такие празднимки в форме офицера Кавалерии.
- Слава Богу, я думал вы действительно из девятнадцатого века.
- Что?!!
- Мы не знаем, как сюда переносятся люди. Декан Робертс говорит, что, с учетом всех обстоятельств, вполне может быть, что сюда могут попасть люди из разных временных промежутков. И не только люди.
- Декан?!
- Наш босс. Он, строго говоря, не совсем декан, а... Как это... Декано Тениенте... А, вспомнил! Заместитель Начальника Современного Центра всякой техники в колледже в Нью-Мексико. Который в Альбукерке.
- Колледж?
- Ну, да. Не весь, конечно. Сюда перенесло несколько корпусов. Но мы их называем колледжем, а мистера Робертса, соответственно, Деканом. Сэр, а вы можете опустить пистолет? У него на редкость многообещающий калибр, мне, честно говоря, сыкотно, когда такое наведено мне в брюхо.
- Да, пожалуй.
- ...
- ...
- Здоровый он у вас.
- Да, реплика Уолкера. Техасский Бегемот. Тьфу, о чем я! Вы говорит: "Перенесены", "Здесь". Я был уверен, что я в Нью-Мексико.
- О, мистер, это что угодно, только не Нью-Мексико. Вы на небо ночью смотрели?
- Я... После взрыва прошло всего четыре часа. Я пытался понять, как меня занесло... Отбросило... До Фармингтона оставалось пять миль, но если это был взрыв и меня сбросило с мотоцикла, то как получилось, что я в одежде, и одежда цела? У меня нет ожогов, я не травмирован ударной волной... Это бред какой-то.
- Мистер, вы успокойтесь. Я постараюсь вам объяснить. Это место... Это не Нью-Мексико. И не США. И, как ни странно это прозвучит, не Земля.
- Черт. Я почему-то вам верю.
- Послушайте, мистер, все не так плохо. Вы живы, у вас есть оружие. И вам очень повезло, что вы встретили меня. Меня, кстати, зовут Пако. Пако Кано.
- Кларк. Джеймс Кларк. Можно Джим.
- О. Значит Джим.
- Извините, что назвал вас гангстером, Пако. Просто ваши татуировки...
- Да все нормально, я ведь действительно был в Картелях. Но не волнуйтесь, это в прошлом. Спасибо мистеру Робертсу за то, что он поверил меня и сделал из меня человека. Честно говоря, мне в банде никогда не нравилось. Просто... В общем, это долгая история.
- Нда. Да и картелей тут нет.
- О. С этим сложнее.
- В каком смысле?
- Картелей тут нет, но есть дерьмо похуже.
|
</> |