Остатки и вывески
what_and_why — 30.06.2016 Забыла рассказать ещё кое-что. Пока я ходила по разным учреждениям и сидела в разных кабинетах, невольно слушала разговоры работающих там людей. Обратила внимание на употребление отчеств. С непривычки оно кажется неумеренным. Сидят, например, в комнате девушки лет 20-30 и разговаривают между собой. Примерно так: "Татьяна Николаевна, ты не видела мою зарядку от телефона?" — "Нет, не видела. Может, Елена Александовна её убрала?" — "Нет, я не убирала. Ольга Анатольевна, ты посмотри у себя на столе!" Мне такие диалоги казались слегка странноватыми. Среди хорошо знакомых между собой людей, которые к тому же обращаются друг другу на "ты", мне бы казалось более естественным обращение по имени.Про фотоаппарат: я его брала с собой, но за три недели ни разу про него не вспомнила. Интересно, почему. Дома-то я постоянно фиксирую для истории каждую мелочь: котиков, цветочки, перестановки в доме, закаты, восходы и прочее. Может, из-за переизбытка впечатлений я уже не находила в себе сил ещё и зафиксировать происходящее? (Хотя сейчас мне уже жалко, что я не фотографировалась со всеми друзьями и родственниками, с которыми успела встретиться — любовалась бы сейчас :-).)
Про вывески: они сильно изменились за последние годы. Появилось много странных и непонятных слов, несуществующие слова, группы слов без пробелов, использование кириллицы и латиницы в одном и том же слове, образование "говорящих" фамилий.
Самые нейтральные из замеченных странных вывесок: "До зарплаты", "Хоббиты всё", "Индюшкин двор", "Живое мыло", "Царь Пышка", "Истерия", "Деньга".
Имитация фамилий: "Грузовичкофф", "Таксовичкофф", "Газелькин", "Обойкин", "Ядёшев" (вот эта последняя фамилия чуть не сломала мне мозг: это попытка изобразить фамилию или просто пропуск пробела между словами? — во всяком случае, магазины с таким названием вызывают глубокое отвращение; зайти туда я бы согласилась только под дулом пистолета).
Слова без пробелов: "Напарах" (это вообще о чём?!), "Селпоел" (ужас какой!).
Несуществующие слова, которые как бы на что-то намекают, только вот непонятно, на что: "Намастёнок", "Пельмиллион", "Шишки на лампушке", "Смотрёшка".
Искажённые или очень неприятно звучащие слова: "БулоШная", "Стройудача" (как будто бы "строю" (что?) "дача" — сразу возникает тошнотворное ощущение не того падежа).
Объединение латиницы и кириллицы: "Рубанков.NET" (отличный магазин, я оттуда ушла с прекрасными покупками, но потом жалела, что так мало купила), "DO STA евский". (На многих вывесках просто одна буква была заменена латинской, но я не записала примеры, а теперь не помню.)
Вывески-ребусы: "[непонятный символ] ИН К [непонятный символ] Р" (подозреваю, что там было написано "ЛИНКОР", но уверенности нет).
И несколько странных сочетаний, когда две разные вывески одна над другой смотрятся вместе диковато:
Уролог Гинеколог Проктолог
М я с н о е п о д в о р ь е
ЛЕЧИМ
алкоголизм
наркомании
медкомиссии
|
</> |