Орать не пахать

Этой моей самодельной притчей я хочу привлечь внимание к слову ОРАТЬ с его разными значениями:
-громко кричать и
-пахать.
Один ли у них корень?
Владимир Даль поместил оба значения в одну словарную статью. Лично я подозреваю здесь различие в происхождении.
ОРАТЬ, ОРАЛО, ОРАТАЙ того же происхождения, что и латинское ARARE «пахать» и арабское ХАРАТсА «пахать».
ОРАТЬ, ОР, ХОР, ОРАТОР, ОРАЛЬНЫЙ восходят к тому же корню, что и французское ORAL «ротовой» и латинское ORIS «рот, уста».
Пока же я не вижу смысловой связи между этими двумя значениями. Не видит его и народ. Потому он и перестал употреблять слово ОРАТЬ в значении «пахать». Так можно избежать путаницы.
|
</> |