Опять за хелпом
old_greeb — 08.02.2022
Апдейт: спасибо, вопрос снят.Пишет это лауреат пулитцеровской премии, и язык у него богат на непривычные мне, читателю комиксов и субтитров, обороты. Вот такой пассаж, о некотором человеке:
...a man of unpredictable appetites and impulses, inclined to tip the full amount of the bill (and sometimes then some);..
То, что я выделал курсивом, удалось нагуглить: это значит давать чаевые по сумме счета без учета любых скидок. Но что означает слова в скобках? Что он иногда и потом добавлял сколько-то?
Благодарен за любые идеи.
|
|
</> |
ТТГ норма у женщин: как подготовиться к анализу крови и избежать ошибок
Про Британскую империю и коварство англичан
Наше старое кино
Снежное
День рождения. Ольга Чюмина
Замуж - не напасть...
Фотосессия Dove Cameron (W Magazine, январь 2026)
Корова Сартра, или Мои прекрасные святые

