Одному кусту посвящается

на рассвете июня







Согласно «Флоре СССР», латинское название растения происходит от греческого φιλέω: phileo — любить и ἀδελφός: adelphos — брат, что указывает на тесно сближенные супротивные побеги. В других источниках утверждается, что оно связано с именем египетского царя Птоломея II Филадельфа, который занимался естественной историей и любил приятные ароматы.
Русскоязычное название — чубушник — кустарник получил за свои стебли, которые шли на изготовление чубуков для курительных трубок,после того как из них извлекали мягкую сердцевину. Кроме того, его нередко называют жасмином, по причине сходства его белых ароматных цветков с душистыми цветками «комнатного» жасмина.

Почему-то вспомнились строки Николая Асеева«Летнее письмо»:
Летнее письмо
Напиши хоть раз ко мне такое же большое и такое ж жаркое письмо,
Чтоб оно топорщилось листвою и неслось по воздуху само.
Чтоб шумели шёлковые ветви, словно губы, спутавшись на «ты».
Чтоб сияла марка на конверте желтоглазым зайцем золотым.
Чтоб кололись буквы, точно иглы, растопившись в солнечном огне.
Чтобы синь, которой мы достигли, взоры заволакивала мне.
Чтоб потом, в нахмуренные хвои точно, ночь вошла темным-темна…
Чтобы всё нам чувствовалось вдвое, как вдвоём гляделось из окна.
Чтоб до часа утра, до шести нам, голову откинув на руке, пахло земляникой и жасмином в каждой перечеркнутой строке.
У жасмина запах свежей кожи, земляникой млеет леса страсть.
Чтоб и позже — осенью погожей — нам не разойтись, не запропасть.
Только знаю: так ты не напишешь…
Стоит мне на месяц отойти — по-другому думаешь и дышишь, о другом ты думаешь пути.
И другие дни тебе по нраву, по-другому смотришься в зрачки…
И письмо про новую забаву разорву я накрест, на клочки.
1934 год
#простолето Первая тематическая неделя: на даче