Одно название, разные смыслы
vadim_i_z — 17.02.2022 Известно, что названия минских улиц любят менять положение на карте города. Например, имя Калинина в разные годы носили бывшая Екатерининская улица (сегодня это часть Немиги у входа в метро), бывшая Михайловская (потом Мопровская, а в наши дни — Коммунистическая) и, наконец, бывшая Калининградская. Имя Франциска Скорины за последние тридцать лет носили улица в Сельхозпоселке, Академическая, главный проспект города и — сейчас — бывший Борисовский тракт.Тем не менее, менялось место топонима, но не смысл: во всех районах города название было дано в честь одного и того же «всесоюзного старосты» и одного и того же белорусского первопечатника. Точно так же сохранялся смысл и во всех других переездах топонимов.
Но есть одно исключение.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРАВОСЛАВИЕ
Несколько десятилетий в центре Минска существовал Братский переулок — короткая улочка между Крещенской и Юрьевской, которая на карте 1873 года не удостоилась даже подписи:
И не просто «в центре» — центральная часть города в восьмидесятые годы XIX столетия на этом переулке и оканчивалась:
Тем не менее, улочка была действительно малой. Всего один дом числится по переулку в «Справочной книге и Спутнике по Минской губернии» И. А. Бомштейна (1889 год):
И ненамного больше показывает «Весь Минск, или Спутник по г. Минску» С. М. Яхимовича (1911 год):
Думаю, не будет ошибкой предположить, что Антонина Николаевна Новицкая — дочь и наследница Николая Новицкого, жившего тут двадцатью годами раньше.
Откуда же взялось у переулка такое название? Разумеется, к знаменитой триаде «Свобода, Равенство, Братство» оно никакого отношения не имело. В те времена в городе существовало несколько православных братств: Кирилло-Мефодиевское при духовной семинарии, Братство во имя Животворящего Креста Господня, Братство во имя Святого Николая (которое активно занималось благотворительностью и работой с православными школами). Судя по всему, переулок получил название по одному из братств, но более точный ответ можно будет дать только после поиска в архивах.
Когда в городе после всех передряг военного времени установилась советская власть, название стало, прямо скажем, двусмысленным. С одной стороны, братство — это хорошо, это по-революционному. С другой же стороны в двадцатые годы минчане прекрасно помнили, какое именно братство имеется здесь в виду. Выход нашли изящный: переименовали переулок в Товарищеский. Получилось практически по блоковским «Скифам»: «Товарищи! Мы станем — братья!», только в обратном направлении.
(напомним, что Крещенская к тому времени стала Октябрьской, а Юрьевская — Коммунистической).
А потом была война. И этот район в первые же дни разбомбили так, что старых домов в квартале почти не осталось. В послевоенное время началось новое строительство, но нужды в отдельном Товарищеском переулке уже не было. Сегодня это просто внутриквартальный проезд или, скорее, проход недалеко от 24-й гимназии: https://yandex.by/maps/-/CCU5RLvSwC.
Название, впрочем, не пропало. В лучших минских традициях Товарищеский переулок преодолел дистанцию в пять с половиной километров и обосновался на новом месте, в Малой Слепянке: https://yandex.by/maps/-/CCU5RLga-B. Но это уже совсем другая история...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НАРОДНОСТЬ
В следующий раз топоним «Братский» появился в городе в начале пятидесятых.
В городе строили огромный автозавод. Естественно, государственного жилья в те непростые годы не хватало, поэтому работникам давали участки под застройку. Так возникли три поселка: Северный, Западный и Южный:
(последнего на этой карте 1985 года уже нет — его накрыли новый корпуса предприятия). Названия поселков соответствуют их положению относительно автозавода, а не относительно центра Минска, поэтому по отношению к городу Северный поселок расположен скорее на востоке.
В поселках возникли новые улицы, которым следовало дать имена. В Западном поселке почему-то вспомнили русских художников XIX века: и сегодня там можно погулять по улицам Васнецова, Сурикова, Шишкина, Айвазовского, Федотова. Ну а в Северном постарались учесть основное название; появились сибирские и дальневосточные топонимы. Переулок, расположенный между Иркутской и Ангарской улицами стал, таким образом, Братским не в честь абстрактного «содружества» (как определяет этот термин словарь Ожегова), а в честь города на Ангаре, где как раз строили крупнейшую в то время гидроэлектростанцию СССР.
Вот он какой, снимок сделан в 2013 году.
Но, может быть, идеологически правильное братство заключается в названии города? Нет! Когда в 1626 году русскими казаками был построен острожек под Брацкими порогами, название было дано ему не по братству народов; нет, именно так в те времена произносили и писали слово «бурятский». Какое уж там братство народов, если целью казачьих экспедиций было испытать, не возможно ли на живущих там бурят возложить дань...
Впрочем, в пятидесятые это уже старались не вспоминать. Братство, оно и есть братство, чего уж там.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПОЛИТЕС
В третий раз «братство» дало имя улице совсем недавно.
Сербская компания «Dana Holdings» застраивает под названием «Минск-Мир» пространство, которое раньше занимал аэропорт Минск-1. Помимо многочисленных льгот застройщики получили возможность назвать несколько улиц. Так появились Белградская, Николы Теслы и вот — Братская. Здесь уже всё чётко и понятно: братство белорусского и сербского народов.
Хорошее слово нашлось для заголовка третьей части — тут и вежливость с этикетом, и политика припоминается, и всё это густо присыпано иронией. Одна проблема — своей левой стороной эта недостроенная пока улица касается Козыревского кладбища: https://yandex.by/maps/-/CCU5VYctgB. А ведь слово «братский» в кладбищенском контексте имеет еще один, не упоминавшийся еще в этой заметке смысл. Мрачно получается.
Ну, что поделаешь. Как пожелали, так и сделали. Братство так братство.
|
</> |